同沈驸马赋得御沟水 同沈駙馬賦得御溝水
入苑白泱泱,宫人正靥黄。
绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。
别馆惊残梦,停杯泛小觞。
幸因流浪处,暂得见何郎。
入苑白泱泱,宮人正靨黃。
繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香。
別館驚殘夢,停杯泛小觴。
幸因流浪處,暫得見何郎。
分享
译文
白茫茫的御沟水在哗哗流淌,宫中的美女正在打理着晨妆。 绕堤的石条路上清冷无人,拍岸的绿波散发出淡淡幽香。 别馆里醒来,好像还在作梦,刚放下酒杯,又玩起曲水流觞。 京城本是我暂寄的漂泊之地,有幸结识您——才貌双全的何郎。白茫茫的御溝水在嘩嘩流淌,宮中的美女正在打理着晨妝。 繞堤的石條路上清冷無人,拍岸的綠波散發出淡淡幽香。 別館裏醒來,好像還在作夢,剛放下酒杯,又玩起曲水流觴。 京城本是我暫寄的漂泊之地,有幸結識您——才貌雙全的何郎。
注释
泱泱:深广的样子。 靥黄:在面颊附近施以月形黄色粉妆,曰黄星靥,见段成式《酉阳杂俎》。 龙骨:御沟边雕龙的石条。 鸭头:绿色,指水。御沟有宫女洗下的脂粉,水为之香。 泛小觞:即流觞,古人斟酒于觞中,放在曲折的水中,随水流泛,在谁的面前停下,谁就喝酒。 何郎:三国魏何晏,字平叔,南阳人,有奇才,美容貌,尚金乡公主。这里借以指沈驸马。泱泱:深廣的樣子。 靨黃:在面頰附近施以月形黃色粉妝,曰黃星靨,見段成式《酉陽雜俎》。 龍骨:御溝邊雕龍的石條。 鴨頭:綠色,指水。御溝有宮女洗下的脂粉,水爲之香。 泛小觴:即流觴,古人斟酒於觴中,放在曲折的水中,隨水流泛,在誰的面前停下,誰就喝酒。 何郎:三國魏何晏,字平叔,南陽人,有奇才,美容貌,尚金鄉公主。這裏藉以指沈駙馬。
赏析
元和七年春,当是李贺为百奉礼郎时,贺以入宫苑同沈驸马一起赋诗而深感荣幸便写下了这首诗,此诗为戏作。 诗写自己荣幸地与沈驸马同避于宫苑御沟清波荡漾的水边,李贺想在政治上有所出路,对驸马这种身份的人难免有点巴结奉迎之心,这也是他未能免俗之处吧。即使这种应酬之作,李贺写得也不空泛,沟水流入宫苑、宫女正在梳妆,水声惊醒早梦,水流泛然、可供流觞等一系列场景的描绘,显得富有生活情趣。从诗中“绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香”、“停杯泛小觞”来看,当是三月三日宴游作“流觞曲水”之戏。 诗写御沟之水,只起首一句直笔状水流之貌,馀皆曲为之辞,然都不离御沟和水。流入御沟之水,始则“白泱泱”,其时正值清早时候,继而水绕沟堤,已有脂粉香气。再经别馆,汩汩有声,故能惊人梦醒,曲折回环,故可流觞饮酒为乐。同游者贵为驸马,幸得相见于御沟。此诗是李贺逞才之作,有讨好之嫌,似无深寄。元和七年春,當是李賀爲百奉禮郎時,賀以入宮苑同沈駙馬一起賦詩而深感榮幸便寫下了這首詩,此詩爲戲作。 詩寫自己榮幸地與沈駙馬同避於宮苑御溝清波盪漾的水邊,李賀想在政治上有所出路,對駙馬這種身份的人難免有點巴結奉迎之心,這也是他未能免俗之處吧。即使這種應酬之作,李賀寫得也不空泛,溝水流入宮苑、宮女正在梳妝,水聲驚醒早夢,水流泛然、可供流觴等一系列場景的描繪,顯得富有生活情趣。從詩中“繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香”、“停杯泛小觴”來看,當是三月三日宴遊作“流觴曲水”之戲。 詩寫御溝之水,只起首一句直筆狀水流之貌,餘皆曲爲之辭,然都不離御溝和水。流入御溝之水,始則“白泱泱”,其時正值清早時候,繼而水繞溝堤,已有脂粉香氣。再經別館,汩汩有聲,故能驚人夢醒,曲折迴環,故可流觴飲酒爲樂。同遊者貴爲駙馬,幸得相見於御溝。此詩是李賀逞才之作,有討好之嫌,似無深寄。