神弦 神弦
女巫浇酒云满空,玉炉炭火香咚咚。
海神山鬼来座中,纸钱窸窣鸣旋风。
相思木贴金舞鸾,攒蛾一啑重一弹。
呼星召鬼歆杯盘,山魅食时人森寒。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
神嗔神喜师更颜,送神万骑还青山。
女巫澆酒雲滿空,玉爐炭火香咚咚。
海神山鬼來座中,紙錢窸窣鳴旋風。
相思木貼金舞鸞,攢蛾一啑重一彈。
呼星召鬼歆杯盤,山魅食時人森寒。
終南日色低平灣,神兮長在有無間。
神嗔神喜師更顏,送神萬騎還青山。
分享
译文
女巫浇酒迎神,满空阴云,玉石雕刻的香炉山,炉火正红,兽鼓咚咚,烟柱腾升入空。 请得海神山鬼依次排入座山,焚烧的纸弹发出窸窣声;纸灰伴随着旋风。 相思木制成精美的琵琶,雕镂的图案是飞鸾舞凤。女巫眉头紧皱,不词念曲,喋喋不休。 弹奏琵琶,扭扭疯疯,呼唤上天诸神和冥界诸鬼;把丰盛的祭品品味,可享用祭品时人们毛骨道悚。 终南山的暮色下垂,垂到平平的山弯,众神飘忽在有无之间、阴阳之间。 女巫的脸色仿佛由鬼神主宰,喜怒不时在变幻。人们恭恭敬敬地焚烧纸人纸马,好博得诸神欢心洗喜地,满意地返回青山。女巫澆酒迎神,滿空陰雲,玉石雕刻的香爐山,爐火正紅,獸鼓咚咚,煙柱騰昇入空。 請得海神山鬼依次排入座山,焚燒的紙彈發出窸窣聲;紙灰伴隨着旋風。 相思木製成精美的琵琶,雕鏤的圖案是飛鸞舞鳳。女巫眉頭緊皺,不詞念曲,喋喋不休。 彈奏琵琶,扭扭瘋瘋,呼喚上天諸神和冥界諸鬼;把豐盛的祭品品味,可享用祭品時人們毛骨道悚。 終南山的暮色下垂,垂到平平的山彎,衆神飄忽在有無之間、陰陽之間。 女巫的臉色彷彿由鬼神主宰,喜怒不時在變幻。人們恭恭敬敬地焚燒紙人紙馬,好博得諸神歡心洗喜地,滿意地返回青山。
注释
浇酒:泼酒于地,用以迎接神仙。 云满空:是指女巫请神时烟雾腾腾,充满天空。 玉炉:用玉石雕刻的香炉。 冬冬:鼓声。 纸弹:烧化给鬼神当弹用的纸张。 窸窣:轻微细碎的声音。这里指烧纸弹的声音。 相思木:即相思树,这里指相思木做成的琵琶。唐代女巫常弹奏琵琶。 金舞鸾:金色的鸾凤飞舞的图案。 攒蛾:紧皱眉头。 啑:这里指女巫喋喋不休地不曲念词,每不一次就弹一次琵琶。 歆:鬼神享用的祭品。 山魅:山山的鬼怪。 森寒:毛骨悚然。 终南:即终南山,在今天陕西省西安市。 平湾:指山凹。 兮:语气词,相当于“啊”。 有无间:好像有,好像无。 嗔:生气发怒。 师:指女巫。 更颜:变化颜色。这句是说神鬼的喜怒从女巫的脸色显露出来。 万骑:指的是送神时候烧的许多纸人纸马。澆酒:潑酒於地,用以迎接神仙。 雲滿空:是指女巫請神時煙霧騰騰,充滿天空。 玉爐:用玉石雕刻的香爐。 鼕鼕:鼓聲。 紙彈:燒化給鬼神當彈用的紙張。 窸窣:輕微細碎的聲音。這裏指燒紙彈的聲音。 相思木:即相思樹,這裏指相思木做成的琵琶。唐代女巫常彈奏琵琶。 金舞鸞:金色的鸞鳳飛舞的圖案。 攢蛾:緊皺眉頭。 啑:這裏指女巫喋喋不休地不曲念詞,每不一次就彈一次琵琶。 歆:鬼神享用的祭品。 山魅:山山的鬼怪。 森寒:毛骨悚然。 終南:即終南山,在今天陝西省西安市。 平灣:指山凹。 兮:語氣詞,相當於“啊”。 有無間:好像有,好像無。 嗔:生氣發怒。 師:指女巫。 更顏:變化顏色。這句是說神鬼的喜怒從女巫的臉色顯露出來。 萬騎:指的是送神時候燒的許多紙人紙馬。
赏析
女巫浇酒说满空,玉炉炭火香味冬季冬季。海神山鬼来座中,纸钱窸窣鸣旋风。相思木贴面金鸾舞,攒蛾一啑重一弹。呼星召鬼享用杯盘,山怪食时人寒冷。结束时呈低平湾,神啊长在有和无之间。神生气神喜欢老师再颜,送神一万骑兵回到青山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考女巫澆酒說滿空,玉爐炭火香味冬季冬季。海神山鬼來座中,紙錢窸窣鳴旋風。相思木貼面金鸞舞,攢蛾一啑重一彈。呼星召鬼享用杯盤,山怪食時人寒冷。結束時呈低平灣,神啊長在有和無之間。神生氣神喜歡老師再顏,送神一萬騎兵回到青山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考