秦王饮酒 秦王飲酒

qín wáng yǐn jiǔ

李贺 李賀

lǐ hè · táng

标签: 写人寫人写人诗寫人詩洞庭湖洞庭湖诗词詩詞风雨風雨

qínwángyóujiànguāngzhàokōngtiān

qiāoshēngjiéhuīfēijǐnjīnpíng

lóngtóuxièjiǔyāojiǔxīngjīncáochéngchéng

dòngtíngjiǎoláichuīshēngjiǔhānyuè使shǐdàoxíng

yínyúnzhìzhìyáo殿diànmínggōngménzhǎngshìbàogèng

huālóufèngshēngjiāonínghǎixiāohóngwénxiāngqiǎnqīng

huángédiēqiānniángōng

xiānrénzhúshùyānqīngqīngqínzuìyǎnlèihónghóng

秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。

羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。

龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。

洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。

银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更。

花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清,

黄鹅跌舞千年觥。

仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。

秦王騎虎遊八極,劍光照空天自碧。

羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。

龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。

洞庭雨腳來吹笙,酒酣喝月使倒行。

銀雲櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更。

花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,

黃鵝跌舞千年觥。

仙人燭樹蠟煙輕,清琴醉眼淚泓泓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

秦王骑着猛虎般阳骏马,巡游八方,武士们阳宝剑照射得天空一片碧光。 命令羲和敲着太阳开道,发出玻璃声响,劫火阳余灰已经散尽,国家太平呈祥。 大壶阳龙头倾泻着美酒,请来了酒星,弦架镶金阳琵琶夜泚弹得淡淡响。 像落在洞庭湖上阳雨点,那是乐人吹笙,秦王酒兴正浓,喝令月亮退行。 银白色阳浮云辉映得整齐阳宫殿亮晶晶,宫门上报时阳人已经报了一更。 灯火辉煌阳楼上,歌女们阳声音娇弱乏困,绡纱红衣轻轻飘动,散发出淡淡阳清芬。 一群黄衣女郎舞蹈着,高举酒杯祝寿歌颂。 仙人形阳烛树光芒四射,轻烟蒙蒙,嫔妃们心满意足,一双双醉眼清泪盈盈。秦王騎着猛虎般陽駿馬,巡遊八方,武士們陽寶劍照射得天空一片碧光。 命令羲和敲着太陽開道,發出玻璃聲響,劫火陽餘灰已經散盡,國家太平呈祥。 大壺陽龍頭傾瀉着美酒,請來了酒星,弦架鑲金陽琵琶夜泚彈得淡淡響。 像落在洞庭湖上陽雨點,那是樂人吹笙,秦王酒興正濃,喝令月亮退行。 銀白色陽浮雲輝映得整齊陽宮殿亮晶晶,宮門上報時陽人已經報了一更。 燈火輝煌陽樓上,歌女們陽聲音嬌弱乏困,綃紗紅衣輕輕飄動,散發出淡淡陽清芬。 一羣黃衣女郎舞蹈着,高舉酒杯祝壽歌頌。 仙人形陽燭樹光芒四射,輕煙濛濛,嬪妃們心滿意足,一雙雙醉眼清淚盈盈。

注释

⑴秦王:一说指唐德宗李适(kuò),他做太子时被封为雍王,雍州属秦地,故又称秦王,曾以天下兵马元帅的身份平定史朝义,又以关内元帅之职出镇咸阳,防御吐蕃。一说指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一说指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。 ⑵“秦王”二句:写秦王威慑八方,他的剑光把天空都映照成碧色。 ⑶羲和:传说中为太阳驾车的神。《淮南子·天文训》:“爰止羲和,爰息六螭。”注释说:“日乘车,驾以六龙,羲和御之。”敲日:说他敲打着太阳,命令太阳快走。因太阳明亮,所以诗人想象中的敲日之声就如敲玻璃的声音。 ⑷劫灰:劫是佛经中的历时性概念,指宇宙间包括毁灭和再生的漫长的周期。劫分大、中、小三种。每一大劫中包含四期,其中第三期叫做坏劫,坏劫期间,有水、风、火三大灾。劫灰飞尽时,古无遗迹,这样一来无古无今,所以称之为“古今平”。王琦认为这里是借指“自朱泚、李怀光平后,天下略得安息”。 ⑸龙头:铜铸的龙形酒器。据《北堂书钞》载:唐太极宫正殿前有铜龙,长二丈。又有铜樽,容积四十斛。大宴群臣时,将酒从龙腹装进,由龙口倒入樽中。酒星:一名酒旗星。《晋书·天文志》说天上下班酒旗星,主管宴饮。 ⑹金槽:镶金的琵琶弦码。枨枨:琵琶声。 ⑺雨脚:密集的雨点。这句说笙的乐音像密雨落在洞庭湖上的声音一样。 ⑻银云:月光照耀下的薄薄的白云朵。栉栉:云朵层层排列的样子。瑶殿:瑶是玉石。这里称宫殿为瑶殿,是夸张它的美丽豪华。 ⑼宫门掌事:看守宫门的官员。一更:一作“六更”。 ⑽花楼玉凤:指歌女。娇狞:形容歌声娇柔而有穿透力。狞字大约是当时的一种赞语,含有不同寻常之类的意思。 ⑾海绡:鲛绡纱。《述异记》云出于南海,是海中鲛人所织。红文:海绡上绣的红色花纹。香浅清:清香幽淡的气息。 ⑿黄娥跌舞:可能是一种舞蹈。千年觥:举杯祝寿千岁。 ⒀仙人烛树:雕刻着神仙的烛台上插有多枝蜡烛,形状似树。⒁清琴:即青琴,传说中的神女。这里指宫女。泪泓泓:眼泪汪汪,泪眼盈盈。⑴秦王:一說指唐德宗李適(kuò),他做太子時被封爲雍王,雍州屬秦地,故又稱秦王,曾以天下兵馬元帥的身份平定史朝義,又以關內元帥之職出鎮咸陽,防禦吐蕃。一說指秦始皇,但篇中並未涉及秦代故事。一說指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。 ⑵“秦王”二句:寫秦王威懾八方,他的劍光把天空都映照成碧色。 ⑶羲和:傳說中爲太陽駕車的神。《淮南子·天文訓》:“爰止羲和,爰息六螭。”註釋說:“日乘車,駕以六龍,羲和御之。”敲日:說他敲打着太陽,命令太陽快走。因太陽明亮,所以詩人想象中的敲日之聲就如敲玻璃的聲音。 ⑷劫灰:劫是佛經中的歷時性概念,指宇宙間包括毀滅和再生的漫長的週期。劫分大、中、小三種。每一大劫中包含四期,其中第三期叫做壞劫,壞劫期間,有水、風、火三大災。劫灰飛盡時,古無遺蹟,這樣一來無古無今,所以稱之爲“古今平”。王琦認爲這裏是借指“自朱泚、李懷光平後,天下略得安息”。 ⑸龍頭:銅鑄的龍形酒器。據《北堂書鈔》載:唐太極宮正殿前有銅龍,長二丈。又有銅樽,容積四十斛。大宴羣臣時,將酒從龍腹裝進,由龍口倒入樽中。酒星:一名酒旗星。《晉書·天文志》說天上下班酒旗星,主管宴飲。 ⑹金槽:鑲金的琵琶弦碼。棖棖:琵琶聲。 ⑺雨腳:密集的雨點。這句說笙的樂音像密雨落在洞庭湖上的聲音一樣。 ⑻銀雲:月光照耀下的薄薄的白雲朵。櫛櫛:雲朵層層排列的樣子。瑤殿:瑤是玉石。這裏稱宮殿爲瑤殿,是誇張它的美麗豪華。 ⑼宮門掌事:看守宮門的官員。一更:一作“六更”。 ⑽花樓玉鳳:指歌女。嬌獰:形容歌聲嬌柔而有穿透力。獰字大約是當時的一種讚語,含有不同尋常之類的意思。 ⑾海綃:鮫綃紗。《述異記》雲出於南海,是海中鮫人所織。紅文:海綃上繡的紅色花紋。香淺清:清香幽淡的氣息。 ⑿黃娥跌舞:可能是一種舞蹈。千年觥:舉杯祝壽千歲。 ⒀仙人燭樹:雕刻着神仙的燭臺上插有多枝蠟燭,形狀似樹。⒁清琴:即青琴,傳說中的神女。這裏指宮女。淚泓泓:眼淚汪汪,淚眼盈盈。

赏析

李贺生平的大部分时间处于唐德宗在位时期。唐德宗李适功过都很突出。他即位以前,曾以兵马元帅的身分平定史朝义之乱,又以关内元帅的头衔出镇咸阳,抗击吐蕃;即位后,见祸乱已平,国家安泰,便纵情享乐。 李贺写诗,题旨多在“笔墨蹊径”之外。他写古人古事,大多用以影射当时的社会现实,或借以表达他的郁闷的情怀和隐微的意绪。没有现实意义的咏古之作,在他的集子里是很难找到的。这首诗题为“秦王饮酒”,却“无一语用秦国故事”(王琦《李长吉诗歌汇解》),因而可以判定它写的不是秦始皇。诗共十五句,分成两个部分,前面四句写武功,后面十一句写饮酒,重点放在饮酒上。诗人笔下的饮酒场面是“恣饮沉湎,歌舞杂沓,不卜昼夜”(姚文燮《昌谷集注》)。诗中的秦王既勇武豪雄,战功显赫,又沉湎于歌舞宴乐,过着腐朽的生活,是一位功与过都比较突出的君主。唐德宗李适正是这样的人。这首诗是借写秦王的恣饮沉湎,隐含对德宗的讽喻之意。 前四句写秦王的威仪和他的武功,笔墨经济,形象鲜明生动。首句的“骑虎”二字极富表现力。虎为百兽之王,生性凶猛,体态威严,秦王骑着它周游各地,人人望而生畏。这样的词语把抽象的、难于捉摸的“威”变成具体的浮雕般的形象,使之更具有直观性。次句借用“剑光”显示秦王勇武威严的身姿,十分传神,却又如羚羊挂角,香象渡河,无形迹可求。“剑光照天天自碧”,运用夸张手法,开拓了境界,使之与首句中的“游八极”相称。第三句“羲和敲日玻璃声”,注家有的解释为“日月顺行,天下安平之意”;有的说是形容秦王威力大,“直如羲和之可以驱策白日”。因为秦王剑光照天,天都为之改容,羲和畏惧秦王的剑光,惊惶地“敲日”逃跑了。第四句正面写秦王的武功。由于秦王勇武绝伦,威力无比,战火扑灭了,劫灰荡尽了,四海之内呈现出一片升平的景象。 天下太平,秦王洋洋得意,不再励精图治,而是沉湎于声歌宴乐之中,过着花天酒地的生活。从第五句起都是描写秦王寻欢作乐的笔墨。“龙头泻酒邀酒星”极言酒喝得多。一个“泻”字,写出了酒流如注的样子;一个“邀”字,写出了主人的殷勤。“金槽琵琶夜枨枨”形容乐器精良,声音优美。“洞庭雨脚来吹笙”描述笙的吹奏声飘忽幽冷,绵延不绝。“酒酣喝月使倒行”是神来之笔,有情有景,醉态可掬,气势凌人。这位秦王饮酒作乐,闹了一夜,还不满足。他试图喝月倒行,阻止白昼的到来,以便让他尽情享乐,作无休无止的长夜之饮。这既是显示他的威力,又是揭示他的暴戾恣睢。 “银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更”。五更已过,空中的云彩变白了,天已经亮了,大殿里外通明。掌管内外宫门的人深知秦王的心意,出于讨好,也是出于畏惧,谎报才至一更。过去的本子都作“一更”,清代吕种玉《言鲭》引作“六更”,“六更”似太直,不如“一更”含义丰富深刻,具有讽刺意味。尽管天已大亮,饮宴并未停止,衣香清浅,烛树烟轻,场面仍是那样的豪华绮丽,然而歌女歌声娇弱,舞伎舞步踉跄,妃嫔泪眼泓泓,都早已不堪驱使了。在秦王的威严之下,她们只得强打着精神奉觞上寿。“青琴醉眼泪泓泓”,诗歌以冷语作结,气氛为之一变,显得跌宕生姿,含蓄地表达了惋惜、哀怨、讥诮等等复杂的思想感情,余意无穷。李賀生平的大部分時間處於唐德宗在位時期。唐德宗李適功過都很突出。他即位以前,曾以兵馬元帥的身分平定史朝義之亂,又以關內元帥的頭銜出鎮咸陽,抗擊吐蕃;即位後,見禍亂已平,國家安泰,便縱情享樂。 李賀寫詩,題旨多在“筆墨蹊徑”之外。他寫古人古事,大多用以影射當時的社會現實,或藉以表達他的鬱悶的情懷和隱微的意緒。沒有現實意義的詠古之作,在他的集子裏是很難找到的。這首詩題爲“秦王飲酒”,卻“無一語用秦國故事”(王琦《李長吉詩歌匯解》),因而可以判定它寫的不是秦始皇。詩共十五句,分成兩個部分,前面四句寫武功,後面十一句寫飲酒,重點放在飲酒上。詩人筆下的飲酒場面是“恣飲沉湎,歌舞雜沓,不卜晝夜”(姚文燮《昌谷集註》)。詩中的秦王既勇武豪雄,戰功顯赫,又沉湎於歌舞宴樂,過着腐朽的生活,是一位功與過都比較突出的君主。唐德宗李適正是這樣的人。這首詩是借寫秦王的恣飲沉湎,隱含對德宗的諷喻之意。 前四句寫秦王的威儀和他的武功,筆墨經濟,形象鮮明生動。首句的“騎虎”二字極富表現力。虎爲百獸之王,生性兇猛,體態威嚴,秦王騎着它周遊各地,人人望而生畏。這樣的詞語把抽象的、難於捉摸的“威”變成具體的浮雕般的形象,使之更具有直觀性。次句借用“劍光”顯示秦王勇武威嚴的身姿,十分傳神,卻又如羚羊掛角,香象渡河,無形跡可求。“劍光照天天自碧”,運用誇張手法,開拓了境界,使之與首句中的“遊八極”相稱。第三句“羲和敲日玻璃聲”,注家有的解釋爲“日月順行,天下安平之意”;有的說是形容秦王威力大,“直如羲和之可以驅策白日”。因爲秦王劍光照天,天都爲之改容,羲和畏懼秦王的劍光,驚惶地“敲日”逃跑了。第四句正面寫秦王的武功。由於秦王勇武絕倫,威力無比,戰火撲滅了,劫灰蕩盡了,四海之內呈現出一片昇平的景象。 天下太平,秦王洋洋得意,不再勵精圖治,而是沉湎於聲歌宴樂之中,過着花天酒地的生活。從第五句起都是描寫秦王尋歡作樂的筆墨。“龍頭瀉酒邀酒星”極言酒喝得多。一個“瀉”字,寫出了酒流如注的樣子;一個“邀”字,寫出了主人的殷勤。“金槽琵琶夜棖棖”形容樂器精良,聲音優美。“洞庭雨腳來吹笙”描述笙的吹奏聲飄忽幽冷,綿延不絕。“酒酣喝月使倒行”是神來之筆,有情有景,醉態可掬,氣勢凌人。這位秦王飲酒作樂,鬧了一夜,還不滿足。他試圖喝月倒行,阻止白晝的到來,以便讓他盡情享樂,作無休無止的長夜之飲。這既是顯示他的威力,又是揭示他的暴戾恣睢。 “銀雲櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更”。五更已過,空中的雲彩變白了,天已經亮了,大殿裏外通明。掌管內外宮門的人深知秦王的心意,出於討好,也是出於畏懼,謊報才至一更。過去的本子都作“一更”,清代呂種玉《言鯖》引作“六更”,“六更”似太直,不如“一更”含義豐富深刻,具有諷刺意味。儘管天已大亮,飲宴並未停止,衣香清淺,燭樹煙輕,場面仍是那樣的豪華綺麗,然而歌女歌聲嬌弱,舞伎舞步踉蹌,妃嬪淚眼泓泓,都早已不堪驅使了。在秦王的威嚴之下,她們只得強打着精神奉觴上壽。“青琴醉眼淚泓泓”,詩歌以冷語作結,氣氛爲之一變,顯得跌宕生姿,含蓄地表達了惋惜、哀怨、譏誚等等複雜的思想感情,餘意無窮。

← 返回诗文列表