大堤曲 大堤曲
妾家住横塘,红纱满桂香。
青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。
莲风起,江畔春;
大堤上,留北人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。
莫指襄阳道,绿浦归帆少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。
妾家住橫塘,紅紗滿桂香。
青雲教綰頭上髻,明月與作耳邊璫。
蓮風起,江畔春;
大堤上,留北人。
郎食鯉魚尾,妾食猩猩脣。
莫指襄陽道,綠浦歸帆少。
今日菖蒲花,明朝楓樹老。
分享
译文
我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花莲, 青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。 莲风轻轻吹来,江畔一派春光。 我站在大堤;上,挽留一心北去的情郎。 郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。 不要思乡远想襄阳个,江面的归帆很少很少。 今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。我的家住在橫塘大堤,紅紗衣衫散發桂花蓮, 青雲髮髻在頭上紮起,明月耳飾在兩邊掛上。 蓮風輕輕吹來,江畔一派春光。 我站在大堤;上,挽留一心北去的情郎。 郎君啊,你我同食鯉魚尾,同食猩猩脣。 不要思鄉遠想襄陽個,江面的歸帆很少很少。 今日恰似菖蒲開花,明朝楓樹易老紅顏易凋。
注释
⑴大堤:襄阳(今湖北襄樊)府城外的堤塘,东临汉水。 ⑵妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。 ⑶红纱:红纱衣。 ⑷绾(wǎn):把头发盘绕起来打成结。青云:喻黑发,髻如青云。髻(jì):发髻。 ⑸明月:即“明月之珠”的省称。珰(dāng):耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。 ⑹莲风:此指春风。 ⑺北人:意欲北归之人,指诗中少女的情人。 ⑻鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。《吕氏春秋》“肉之美者,猩猩之唇。” ⑼襄阳道:北归水道必经之路。 ⑽浦:水边或河流入海的地区。绿浦,这里指水上。 ⑾菖(chāng)蒲(pú):植物名。多年生水生草本,有香气。叶狭长,似剑形。肉穗花序圆柱形,生在茎端,初夏开花,淡黄色。全草为提取芳香油、淀粉和纤维的原料。根茎亦可入药。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。 ⑿枫树老:枫树变老,形状丑怪。这里表示年老时期。 参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27⑴大堤:襄陽(今湖北襄樊)府城外的堤塘,東臨漢水。 ⑵妾:古時女子的謙稱。橫塘:地名,靠近大堤。一說橫塘是指建業淮水(今南京秦淮河)南岸的一個堤塘。 ⑶紅紗:紅紗衣。 ⑷綰(wǎn):把頭髮盤繞起來打成結。青雲:喻黑髮,髻如青雲。髻(jì):髮髻。 ⑸明月:即“明月之珠”的省稱。璫(dāng):耳飾。穿耳施珠爲璫,即今之耳環。 ⑹蓮風:此指春風。 ⑺北人:意欲北歸之人,指詩中少女的情人。 ⑻鯉魚尾、猩猩脣:皆美味,喻指幸福歡樂的生活。《呂氏春秋》“肉之美者,猩猩之脣。” ⑼襄陽道:北歸水道必經之路。 ⑽浦:水邊或河流入海的地區。綠浦,這裏指水上。 ⑾菖(chāng)蒲(pú):植物名。多年生水生草本,有香氣。葉狹長,似劍形。肉穗花序圓柱形,生在莖端,初夏開花,淡黃色。全草爲提取芳香油、澱粉和纖維的原料。根莖亦可入藥。民間在端午節常用來和艾葉扎束,掛在門前。 ⑿楓樹老:楓樹變老,形狀醜怪。這裏表示年老時期。 參考資料: 1、 馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:25-27
赏析
作者:佚名 这是一首拟古乐府。大堤是襄阳(今湖北襄樊)城外的堤塘,六朝以来为商船聚集之地。这里用来作为乐府诗题。这是 李贺 于唐宪宗元和九年(814年)南游吴楚经襄阳拟乐府旧题而作。 参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27 作者:佚名 乐府《大堤曲》这一诗题多是描述水乡船家女子爱情生活的。六朝人题作《大堤》或《大堤行》,唐人始用《大堤曲》这一诗题。 李贺 的这首《大堤曲》写的是一个住在横塘的美丽女子与北来商客的一段爱情生活。开头两句交待了这个女子的居所。横塘在当时是一个商船往来聚集的繁华之地。古代也有人根据《大堤曲》这一诗题推测,此处所指当是大堤附近的另一横塘(清代王琦《李长吉歌诗汇解》卷一)。其实这里只是泛指横塘、大堤这样的水乡,所以诗中大堤横塘参差互用,也就是互指。“红纱满桂香”是说透过那绯红的窗纱,沁出闺房的桂香。而后“青云”两句通过写这个女子青云般的发髻和明月宝珠制作的耳珰,描述出其貌美动人。这是采用汉代乐府《陌上桑》的衬托手法。下面“莲风起”四个三字句,交待了这个女子与那个“北人”恋爱的经过。在那莲叶随风起舞的春季,由北方来经商的“北人”,因两人相爱而停驻在这繁华的大堤,而留连在“红纱满桂香”的闺房。下面“郎食”两句,以饮食之精美,极言两情之绸缪,爱情生活之美好。因为在古代,人们常以猩唇鲤尾作为男女情爱的隐语。结尾“莫指”四句是女子劝对方珍惜眼前的欢聚,勿有远行别离之念。“襄阳道”指其行程。菖蒲花开于春末,此处喻女子易逝的青春年华,因古人认为菖蒲难得见花。这四句是女主人公以绿浦中的行舟多一去不复返之事来劝情人莫生远行的念头。最后用花树喻人易老,说明应珍惜欢聚的时日。 李贺这首诗全无其“风樯阵马”的奇诡幻诞风格,而是力摹乐府古体。以一个笃情女子口吻写出秦淮水边商女真挚而热烈的爱情生活。也在一种淡淡的哀怨之情中,透出其离多合少之苦。在这方面是《古诗十九首》的遗风。而诗中喜用美言绮语,清丽动人,深得六朝乐府之妙。 参考资料: 1、 宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:663-666作者:佚名 這是一首擬古樂府。大堤是襄陽(今湖北襄樊)城外的堤塘,六朝以來爲商船聚集之地。這裏用來作爲樂府詩題。這是 李賀 於唐憲宗元和九年(814年)南遊吳楚經襄陽擬樂府舊題而作。 參考資料: 1、 馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:25-27 作者:佚名 樂府《大堤曲》這一詩題多是描述水鄉船家女子愛情生活的。六朝人題作《大堤》或《大堤行》,唐人始用《大堤曲》這一詩題。 李賀 的這首《大堤曲》寫的是一個住在橫塘的美麗女子與北來商客的一段愛情生活。開頭兩句交待了這個女子的居所。橫塘在當時是一個商船往來聚集的繁華之地。古代也有人根據《大堤曲》這一詩題推測,此處所指當是大堤附近的另一橫塘(清代王琦《李長吉歌詩匯解》卷一)。其實這裏只是泛指橫塘、大堤這樣的水鄉,所以詩中大堤橫塘參差互用,也就是互指。“紅紗滿桂香”是說透過那緋紅的窗紗,沁出閨房的桂香。而後“青雲”兩句通過寫這個女子青雲般的髮髻和明月寶珠製作的耳璫,描述出其貌美動人。這是採用漢代樂府《陌上桑》的襯托手法。下面“蓮風起”四個三字句,交待了這個女子與那個“北人”戀愛的經過。在那蓮葉隨風起舞的春季,由北方來經商的“北人”,因兩人相愛而停駐在這繁華的大堤,而留連在“紅紗滿桂香”的閨房。下面“郎食”兩句,以飲食之精美,極言兩情之綢繆,愛情生活之美好。因爲在古代,人們常以猩脣鯉尾作爲男女情愛的隱語。結尾“莫指”四句是女子勸對方珍惜眼前的歡聚,勿有遠行別離之念。“襄陽道”指其行程。菖蒲花開於春末,此處喻女子易逝的青春年華,因古人認爲菖蒲難得見花。這四句是女主人公以綠浦中的行舟多一去不復返之事來勸情人莫生遠行的念頭。最後用花樹喻人易老,說明應珍惜歡聚的時日。 李賀這首詩全無其“風檣陣馬”的奇詭幻誕風格,而是力摹樂府古體。以一個篤情女子口吻寫出秦淮水邊商女真摯而熱烈的愛情生活。也在一種淡淡的哀怨之情中,透出其離多合少之苦。在這方面是《古詩十九首》的遺風。而詩中喜用美言綺語,清麗動人,深得六朝樂府之妙。 參考資料: 1、 宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:663-666