昌谷读书示巴童 昌谷讀書示巴童

chāng gǔ dú shū shì bā tóng

李贺 李賀

lǐ hè · táng

标签: 伤怀傷懷失意失意感激感激诗词詩詞

chóngxiǎngdēngguāngbáoxiāohányàonóng

jūnliánchuíchìxīnshàngxiāngcóng

虫响灯光薄,宵寒药气浓。

君怜垂翅客,辛苦尚相从。

蟲響燈光薄,宵寒藥氣濃。

君憐垂翅客,辛苦尚相從。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

虫噪灯暗,我的家境是那样贫寒;夜寒药浓,我的身体是那样孱弱。 茕茕孓立、形影相吊,我是那样孤单;只有你,怜悯我这垂翅败落的苦鸟,不畏艰辛,与我作伴。蟲噪燈暗,我的家境是那樣貧寒;夜寒藥濃,我的身體是那樣孱弱。 煢煢孓立、形影相弔,我是那樣孤單;只有你,憐憫我這垂翅敗落的苦鳥,不畏艱辛,與我作伴。

注释

薄:微弱。 宵:宵夜。 君:指巴童。 垂翅客:诗人以斗败垂翅而逃的禽鸟自比。 尚:还。薄:微弱。 宵:宵夜。 君:指巴童。 垂翅客:詩人以鬥敗垂翅而逃的禽鳥自比。 尚:還。

赏析

虫响灯光薄,夜寒药气浓。你怜悯垂下翅膀客,辛苦还跟着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蟲響燈光薄,夜寒藥氣濃。你憐憫垂下翅膀客,辛苦還跟着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表