昌谷读书示巴童 昌谷讀書示巴童
虫响灯光薄,宵寒药气浓。
君怜垂翅客,辛苦尚相从。
蟲響燈光薄,宵寒藥氣濃。
君憐垂翅客,辛苦尚相從。
分享
译文
虫噪灯暗,我的家境是那样贫寒;夜寒药浓,我的身体是那样孱弱。 茕茕孓立、形影相吊,我是那样孤单;只有你,怜悯我这垂翅败落的苦鸟,不畏艰辛,与我作伴。蟲噪燈暗,我的家境是那樣貧寒;夜寒藥濃,我的身體是那樣孱弱。 煢煢孓立、形影相弔,我是那樣孤單;只有你,憐憫我這垂翅敗落的苦鳥,不畏艱辛,與我作伴。
注释
薄:微弱。 宵:宵夜。 君:指巴童。 垂翅客:诗人以斗败垂翅而逃的禽鸟自比。 尚:还。薄:微弱。 宵:宵夜。 君:指巴童。 垂翅客:詩人以鬥敗垂翅而逃的禽鳥自比。 尚:還。
赏析
虫响灯光薄,夜寒药气浓。你怜悯垂下翅膀客,辛苦还跟着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蟲響燈光薄,夜寒藥氣濃。你憐憫垂下翅膀客,辛苦還跟着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考