沙门岛张生煮海・收尾 沙門島張生煮海・收尾
则今日双双携手登仙去,也不枉鲛绡帕留为信物。
闲看他蟠桃灼灼树头红,撇罢了尘世茫茫海中苦。
則今日雙雙攜手登仙去,也不枉鮫綃帕留爲信物。
閒看他蟠桃灼灼樹頭紅,撇罷了塵世茫茫海中苦。
分享
译文
今日两人携手登仙离去,也不枉此鲛绡帕成为信物。闲看那蟠桃树上红光闪耀,抛开尘世的茫茫苦海。今日兩人攜手登仙離去,也不枉此鮫綃帕成爲信物。閒看那蟠桃樹上紅光閃耀,拋開塵世的茫茫苦海。
注释
鲛绡帕:用鲛人鲛绡制成的手帕,象征珍贵与深情。蟠桃:神话传说中的仙桃,代表着长生不老。鮫綃帕:用鮫人鮫綃製成的手帕,象徵珍貴與深情。蟠桃:神話傳說中的仙桃,代表着長生不老。
赏析
李好古以生花妙笔描绘了张生煮海后,两人携手登仙的美好画面,既有对尘世苦海的抛弃,又有对仙界美好生活的向往,表达了一种超脱尘世的情怀。李好古以生花妙筆描繪了張生煮海後,兩人攜手登仙的美好畫面,既有對塵世苦海的拋棄,又有對仙界美好生活的嚮往,表達了一種超脫塵世的情懷。