龙眠居士画十六大阿罗汉赞 其一一 龍眠居士畫十六大阿羅漢贊 其一一

lóng mián jū shì huà shí liù dà ā luó hàn zàn qí yī yī

李纲 宋代 李綱 宋代

lǐ gāng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

yànzuò便biànānzhīquán

niànlíngtáizhànrán

wǎntāiqínjiùzhǎngshí

lejīngcāixùnchéngēn

宴坐便安,支颐握拳。

一念不波,灵台湛然。

婉彼胎禽,就掌取食。

了无惊猜,驯承恩力。

宴坐便安,支頤握拳。

一念不波,靈臺湛然。

婉彼胎禽,就掌取食。

了無驚猜,馴承恩力。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

坐在宴席上安心自在,用手托着下巴,握紧拳头。心念不起波澜,心灵清澈明亮。那柔顺的鸟儿,便在手掌上取食。毫无惊慌猜疑,驯服地承受着恩宠的力量。坐在宴席上安心自在,用手託着下巴,握緊拳頭。心念不起波瀾,心靈清澈明亮。那柔順的鳥兒,便在手掌上取食。毫無驚慌猜疑,馴服地承受着恩寵的力量。

注释

宴坐:坐在宴席上。支颐:用手托着下巴。握拳:握紧拳头。胎禽:柔顺的鸟儿。驯承:驯服地承受。宴坐:坐在宴席上。支頤:用手託着下巴。握拳:握緊拳頭。胎禽:柔順的鳥兒。馴承:馴服地承受。

赏析

此诗通过对十六大阿罗汉中一位的描绘,展现了其内心的宁静与超然,以及与自然界的和谐相处。诗人以简洁的语言,生动地表现了罗汉的境界,令人向往。此詩通過對十六大阿羅漢中一位的描繪,展現了其內心的寧靜與超然,以及與自然界的和諧相處。詩人以簡潔的語言,生動地表現了羅漢的境界,令人嚮往。

← 返回诗文列表