送郭补阙归江阳 送郭補闕歸江陽

sòng guō bǔ quē guī jiāng yáng

李端 李端

lǐ duān · táng

标签: 诗词詩詞

dōngménchūnshàngqiǎnyángliǔwèichéngyīn

yànyǐngchóuxiéyīngshēngyuànlín

suígōngjiāngshàngyuǎnliángyuànxuězhōngshēn

yǒu怀huáiguīnánwèibiéxīn

东门春尚浅,杨柳未成阴。

雁影愁斜日,莺声怨故林。

隋宫江上远,梁苑雪中深。

独有怀归客,难为欲别心。

東門春尚淺,楊柳未成陰。

雁影愁斜日,鶯聲怨故林。

隋宮江上遠,梁苑雪中深。

獨有懷歸客,難爲欲別心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东门春尚浅,杨柳不成阴。大雁影子愁斜日,所以林莺声抱怨。隋宫中江上远,梁苑雪中深入。只有思归客,是很难想别心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東門春尚淺,楊柳不成陰。大雁影子愁斜日,所以林鶯聲抱怨。隋宮中江上遠,梁苑雪中深入。只有思歸客,是很難想別心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

东门:指城东门;春尚浅:春天刚开始;杨柳未成阴:杨柳树叶还未茂密;雁影:雁的影子;愁斜日:因斜阳而感到忧愁;莺声:黄鹂的鸣叫声;怨故林:对故乡的树林产生怨恨;隋宫:指隋朝的宫殿;梁苑:指梁朝的园林;独有:只有;怀归客:怀念故乡的人;难为:难以忍受;欲别心:即将分别的心情。東門:指城東門;春尚淺:春天剛開始;楊柳未成陰:楊柳樹葉還未茂密;雁影:雁的影子;愁斜日:因斜陽而感到憂愁;鶯聲:黃鸝的鳴叫聲;怨故林:對故鄉的樹林產生怨恨;隋宮:指隋朝的宮殿;梁苑:指梁朝的園林;獨有:只有;懷歸客:懷念故鄉的人;難爲:難以忍受;欲別心:即將分別的心情。

赏析

东门春尚浅,杨柳不成阴。大雁影子愁斜日,所以林莺声抱怨。隋宫中江上远,梁苑雪中深入。只有思归客,是很难想别心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東門春尚淺,楊柳不成陰。大雁影子愁斜日,所以林鶯聲抱怨。隋宮中江上遠,梁苑雪中深入。只有思歸客,是很難想別心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表