送别驾赴晋陵即舍人叔之兄 送別駕赴晉陵即舍人叔之兄
诸宗称叔父,从子亦光辉。
谢脁中书直,王祥别乘归。
江帆冲雨上,海树隔潮微。
南阮贫无酒,唯将泪湿衣。
諸宗稱叔父,從子亦光輝。
謝脁中書直,王祥別乘歸。
江帆衝雨上,海樹隔潮微。
南阮貧無酒,唯將淚溼衣。
分享
译文
诸宗称叔父,从你也光辉。谢脁中书直,王祥别乘回家。江帆冒雨上,海树隔潮微。南阮家贫无酒,只有将泪湿衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考諸宗稱叔父,從你也光輝。謝脁中書直,王祥別乘回家。江帆冒雨上,海樹隔潮微。南阮家貧無酒,只有將淚溼衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘驾’指叔父,‘晋陵’为地名,‘谢脁’指谢脁,‘中书直’指官职,‘王祥’为古人名,‘别乘归’指离别归家,‘江帆冲雨上’形容帆船在雨中行驶,‘海树隔潮微’指海边的树木在潮水微弱时可见,‘南阮’指南朝阮氏家族,‘贫无酒’表示贫穷没有酒,‘泪湿衣’指泪水打湿了衣服。詩中‘駕’指叔父,‘晉陵’爲地名,‘謝脁’指謝脁,‘中書直’指官職,‘王祥’爲古人名,‘別乘歸’指離別歸家,‘江帆衝雨上’形容帆船在雨中行駛,‘海樹隔潮微’指海邊的樹木在潮水微弱時可見,‘南阮’指南朝阮氏家族,‘貧無酒’表示貧窮沒有酒,‘淚溼衣’指淚水打溼了衣服。
赏析
诸宗称叔父,从你也光辉。谢脁中书直,王祥别乘回家。江帆冒雨上,海树隔潮微。南阮家贫无酒,只有将泪湿衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考諸宗稱叔父,從你也光輝。謝脁中書直,王祥別乘回家。江帆冒雨上,海樹隔潮微。南阮家貧無酒,只有將淚溼衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考