智新上人话旧 智新上人話舊

zhì xīn shàng rén huà jiù

李洞 唐代 李洞 唐代

lǐ dòng · táng dài

标签: 诗词詩詞

shuàidēngqiánhuàjiùyóushījīngxiàjīngqiūjīnlíngshìyuèguāng

xiāngkànwèidōngguīmǎnhántāoxièbáiōu

蟋蟀灯前话旧游,师经几夏我经秋。金陵市合月光里,

相看未得东归去,满壁寒涛泻白鸥。

蟋蟀燈前話舊遊,師經幾夏我經秋。金陵市合月光裏,

相看未得東歸去,滿壁寒濤瀉白鷗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在蟋蟀和灯光前谈论往日的游玩,师傅历经几个夏天而我却历经秋天。在金陵市的月光下,相互凝望还未得以东归去,满墙的寒涛如同泻下的白鸥。在蟋蟀和燈光前談論往日的遊玩,師傅歷經幾個夏天而我卻歷經秋天。在金陵市的月光下,相互凝望還未得以東歸去,滿牆的寒濤如同瀉下的白鷗。

注释

蟋蟀:一种昆虫,常在夜间鸣叫。灯前:指在灯光下。话旧游:谈论过去的游玩。师经几夏我经秋:师傅历经几个夏天而我却历经秋天,表达了对时间流逝的感慨。金陵市:指现在的南京市,古代称金陵。月光里:在月光下。相看未得东归去:相互凝望还未得以东归去,表达了对故乡的思念。满壁寒涛泻白鸥:形容墙上波涛汹涌,如同泻下的白鸥。蟋蟀:一種昆蟲,常在夜間鳴叫。燈前:指在燈光下。話舊遊:談論過去的遊玩。師經幾夏我經秋:師傅歷經幾個夏天而我卻歷經秋天,表達了對時間流逝的感慨。金陵市:指現在的南京市,古代稱金陵。月光裏:在月光下。相看未得東歸去:相互凝望還未得以東歸去,表達了對故鄉的思念。滿壁寒濤瀉白鷗:形容牆上波濤洶湧,如同瀉下的白鷗。

赏析

这首诗以蟋蟀和灯光为引,回忆起过去的游玩,表达了对时间流逝的感慨。诗人在金陵市的月光下与师傅相对,思念故乡的情感油然而生。‘满壁寒涛泻白鸥’一句,以生动的比喻,形象地描绘了墙上波涛汹涌的景象,使读者仿佛置身于其中。整首诗情感真挚,意境深远,令人回味无穷。這首詩以蟋蟀和燈光爲引,回憶起過去的遊玩,表達了對時間流逝的感慨。詩人在金陵市的月光下與師傅相對,思念故鄉的情感油然而生。‘滿壁寒濤瀉白鷗’一句,以生動的比喻,形象地描繪了牆上波濤洶湧的景象,使讀者彷彿置身於其中。整首詩情感真摯,意境深遠,令人回味無窮。

← 返回诗文列表