树中饿 樹中餓

shù zhōng è

李东阳 李東陽

lǐ dōng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

shānshēnxuěhánkǎnliǎngshēng

táocáixìnāijūnruòyǒugōng

chǔwánghǎoshìyàncáiyànjiāwèizhùhuángjīntái

dāngshízhōushìwèizāi

jiēshùzhōng饿èānshì西shāncǎiwēi

shí

山深雪寒路坎坷,两死何如一生可。

桃才自信不如哀,君若有功何必我。

楚王好士得燕才,燕家未筑黄金台。

当时周室何为哉?

吁嗟乎树中饿死安足惜,何似西山采薇

食。

山深雪寒路坎坷,兩死何如一生可。

桃才自信不如哀,君若有功何必我。

楚王好士得燕才,燕家未築黃金臺。

當時周室何爲哉?

吁嗟乎樹中餓死安足惜,何似西山采薇

食。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

山深雪寒路坎坷,两个死怎样一产生就可以。桃才相信自己不如哀,如果你有什么我一定成功。楚王喜欢士人得到燕人才,燕家未筑黄金台。当时周王室做什么呢?唉呀树中饿死怎么值得珍惜,为什么像西山采薇吃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山深雪寒路坎坷,兩個死怎樣一產生就可以。桃才相信自己不如哀,如果你有什麼我一定成功。楚王喜歡士人得到燕人才,燕家未築黃金臺。當時周王室做什麼呢?唉呀樹中餓死怎麼值得珍惜,爲什麼像西山采薇喫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山深雪寒路坎坷,两个死怎样一产生就可以。桃才相信自己不如哀,如果你有什么我一定成功。楚王喜欢士人得到燕人才,燕家未筑黄金台。当时周王室做什么呢?唉呀树中饿死怎么值得珍惜,为什么像西山采薇吃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山深雪寒路坎坷,兩個死怎樣一產生就可以。桃才相信自己不如哀,如果你有什麼我一定成功。楚王喜歡士人得到燕人才,燕家未築黃金臺。當時周王室做什麼呢?唉呀樹中餓死怎麼值得珍惜,爲什麼像西山采薇喫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表