风雨叹(吴江舟中作) 風雨嘆(吳江舟中作)
壬辰七月壬子日,大风东来吹海溢。
峥嵘巨浪高比山,水底长鲸作人立。
愁云压地湿不翻,六合惨澹迷乾坤。
阴阳九道错白黑,乌兔不敢东西奔。
里人苍黄神屡变,三十年前未曾见。
东村西舍喧呼遍,牒书走报州与县。
山豗谷汹豺虎嗥,万木尽拔乘波涛。
洲沉岛灭无所逃,顷刻性命轻鸿毛。
我方停舟在江皋,披衣踞床夜复昼,忽掩青袍涕双透。
举头观天恐天漏,此时忧国况思家,不觉红颜坐凋瘦。
潼关以西兵气多,胡笳吹尘尘满河,安得一洗空干戈?
不
然独破杜陵屋,犹能不废啸与歌。
世间万事不得意,天寒岁暮空蹉跎。
呜呼!
奈尔苍生何?
壬辰七月壬子日,大風東來吹海溢。
崢嶸巨浪高比山,水底長鯨作人立。
愁雲壓地溼不翻,六合慘澹迷乾坤。
陰陽九道錯白黑,烏兔不敢東西奔。
里人蒼黃神屢變,三十年前未曾見。
東村西舍喧呼遍,牒書走報州與縣。
山豗谷洶豺虎嗥,萬木盡拔乘波濤。
洲沉島滅無所逃,頃刻性命輕鴻毛。
我方停舟在江皋,披衣踞牀夜復晝,忽掩青袍涕雙透。
舉頭觀天恐天漏,此時憂國況思家,不覺紅顏坐凋瘦。
潼關以西兵氣多,胡笳吹塵塵滿河,安得一洗空干戈?
不
然獨破杜陵屋,猶能不廢嘯與歌。
世間萬事不得意,天寒歲暮空蹉跎。
嗚呼!
奈爾蒼生何?
分享
译文
壬辰年七月壬子日,大风东来吹海溢。峥嵘巨浪高度山,水底长鲸作人立。愁云压地面潮湿不翻,六合凄凉迷乾坤。阴阳九道错黑白,乌兔不敢东向西逃奔。里人仓皇神多次变化,三十年前还没有出现。东村西舍喧闹遍,公文书跑去报告州与县。山着山谷气势汹汹老虎吼叫,各种树木连根拔起乘着波涛。洲沉岛灭无所逃,一会性命轻鸿毛。我方停止船在长江边,披上衣服坐在床上又白天黑夜,忽然捂着青袍流双透。抬头看天恐怕天漏,此时国家何况思家,不觉红颜因凋瘦。潼关以西兵气多,胡笳吹起尘尘满河,怎么能一洗空武器?不然而独破杜陵屋,还能不废啸叫和唱歌。世间万事不如意,天气寒冷年底空失误。啊!奈尔苍生何? * 此部分翻译来自AI,仅供参考壬辰年七月壬子日,大風東來吹海溢。崢嶸巨浪高度山,水底長鯨作人立。愁雲壓地面潮溼不翻,六合淒涼迷乾坤。陰陽九道錯黑白,烏兔不敢東向西逃奔。里人倉皇神多次變化,三十年前還沒有出現。東村西舍喧鬧遍,公文書跑去報告州與縣。山着山谷氣勢洶洶老虎吼叫,各種樹木連根拔起乘着波濤。洲沉島滅無所逃,一會性命輕鴻毛。我方停止船在長江邊,披上衣服坐在牀上又白天黑夜,忽然捂着青袍流雙透。抬頭看天恐怕天漏,此時國家何況思家,不覺紅顏因凋瘦。潼關以西兵氣多,胡笳吹起塵塵滿河,怎麼能一洗空武器?不然而獨破杜陵屋,還能不廢嘯叫和唱歌。世間萬事不如意,天氣寒冷年底空失誤。啊!奈爾蒼生何? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
壬辰年七月壬子日,大风东来吹海溢。峥嵘巨浪高度山,水底长鲸作人立。愁云压地面潮湿不翻,六合凄凉迷乾坤。阴阳九道错黑白,乌兔不敢东向西逃奔。里人仓皇神多次变化,三十年前还没有出现。东村西舍喧闹遍,公文书跑去报告州与县。山着山谷气势汹汹老虎吼叫,各种树木连根拔起乘着波涛。洲沉岛灭无所逃,一会性命轻鸿毛。我方停止船在长江边,披上衣服坐在床上又白天黑夜,忽然捂着青袍流双透。抬头看天恐怕天漏,此时国家何况思家,不觉红颜因凋瘦。潼关以西兵气多,胡笳吹起尘尘满河,怎么能一洗空武器?不然而独破杜陵屋,还能不废啸叫和唱歌。世间万事不如意,天气寒冷年底空失误。啊!奈尔苍生何? * 此部分翻译来自AI,仅供参考壬辰年七月壬子日,大風東來吹海溢。崢嶸巨浪高度山,水底長鯨作人立。愁雲壓地面潮溼不翻,六合淒涼迷乾坤。陰陽九道錯黑白,烏兔不敢東向西逃奔。里人倉皇神多次變化,三十年前還沒有出現。東村西舍喧鬧遍,公文書跑去報告州與縣。山着山谷氣勢洶洶老虎吼叫,各種樹木連根拔起乘着波濤。洲沉島滅無所逃,一會性命輕鴻毛。我方停止船在長江邊,披上衣服坐在牀上又白天黑夜,忽然捂着青袍流雙透。抬頭看天恐怕天漏,此時國家何況思家,不覺紅顏因凋瘦。潼關以西兵氣多,胡笳吹起塵塵滿河,怎麼能一洗空武器?不然而獨破杜陵屋,還能不廢嘯叫和唱歌。世間萬事不如意,天氣寒冷年底空失誤。啊!奈爾蒼生何? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…