谢惠兰花 謝惠蘭花
晓起微凉病骨苏,国香和露到贫居。
我今不向当门种,免被时人取次锄。
曉起微涼病骨蘇,國香和露到貧居。
我今不向當門種,免被時人取次鋤。
分享
译文
清晨起床觉得微凉,病骨因之得以舒缓,国色天香的兰花伴随着露水来到了贫居,我现在不把兰花种在门前,以免被那些俗人随意践踏。清晨起牀覺得微涼,病骨因之得以舒緩,國色天香的蘭花伴隨着露水來到了貧居,我現在不把蘭花種在門前,以免被那些俗人隨意踐踏。
注释
苏:舒缓。国香:指兰花香气,兰花被誉为花中君子。贫居:贫穷的家。取次:随意,随便。锄:踩踏。蘇:舒緩。國香:指蘭花香氣,蘭花被譽爲花中君子。貧居:貧窮的家。取次:隨意,隨便。鋤:踩踏。
赏析
此诗通过描写清晨起床后感受到兰花的香气,表达了对兰花的喜爱和对其高贵品质的赞美。诗中不种兰于门前的做法,反映了诗人超脱世俗、清高自守的情怀。此詩通過描寫清晨起牀後感受到蘭花的香氣,表達了對蘭花的喜愛和對其高貴品質的讚美。詩中不種蘭於門前的做法,反映了詩人超脫世俗、清高自守的情懷。