子夜吴歌·春歌 子夜吳歌·春歌

zi yè wú gē chūn gē

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 乐府樂府唐诗三百首唐詩三百首女子女子春天春天蒙学蒙學诗词詩詞赞美讚美

qínluócǎisāng绿shuǐbiān

shǒuqīngtiáoshànghóngzhuāngbáixiān

cánqièliúlián

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

秦地羅敷女,採桑綠水邊。

素手青條上,紅妝白日鮮。

蠶飢妾欲去,五馬莫留連。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

秦地有罗敷女,她常在绿水边采桑。素手青青的枝条上,她的盛装在白天阳光的照耀下显得更加艳丽。蚕饥饿我想去,为罗敷着迷的那些贵人们啊不要在此地留连了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦地有羅敷女,她常在綠水邊採桑。素手青青的枝條上,她的盛裝在白天陽光的照耀下顯得更加豔麗。蠶飢餓我想去,爲羅敷着迷的那些貴人們啊不要在此地留連了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。 ②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。 ③素:白色。 ④“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。 ⑤妾:古代女子自称的谦词。 ⑥“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。①子夜吳歌:《子夜歌》屬樂府的吳聲曲辭,又名《子夜四時歌》,分爲“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐書·樂志》說:“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”因起於吳地,所以又名《子夜吳歌》。 ②“秦地”句:秦地,指今陝西省關中地區。羅敷女,樂府詩《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名爲羅敷。羅敷善蠶桑,採桑城南隅”的詩句。 ③素:白色。 ④“紅妝”句:指女子盛妝後非常豔麗。 ⑤妾:古代女子自稱的謙詞。 ⑥“五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車,此常禮也,惟太守出,則增一馬。”故稱五馬。這裏指達官貴人。

赏析

这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善這首詩吟詠了漢樂府《陌上桑》詩中美女秦羅敷的故事。秦羅敷不僅有美貌,更有美麗的心靈。詩人讚揚她不爲富貴動心、拒絕達官貴人挑逗引誘的高尚品質。而且,詩中還突出了秦羅敷的勤勞品質,這在“蠶飢妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用採桑起興。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表