至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御 至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御
侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿卷缇幕,升堂接绣衣。
情亲不避马,为我解霜威。
側疊萬古石,橫爲白馬磯。
亂流若電轉,舉掉揚珠輝。
臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。
情親不避馬,爲我解霜威。
分享
译文
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的旋浪,横卧成为白马驿。 江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。 裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。 友情深厚,把所有的客套礼仪里在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流里途中感受的凄凉。巴陵長江側岸的這堆石頭,經歷了萬年的旋浪,橫臥成爲白馬驛。 江水奔湧,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。 裴侍御在水驛升堂,捲起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。 友情深厚,把所有的客套禮儀裏在一邊,爲我帶來了一片燦爛的陽光,溫暖我流裏途中感受的淒涼。
注释
①《一统志》:鸭栏矶,在岳州临湘县东十五里。吴建昌侯孙虑作斗鸭栏于此。白马矶,在岳州巴陵县境。《湖广通志》:白马矶,在岳州临湘县北十五里。 ②刘公干诗:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。” ③绣衣,用《汉书》绣衣直指事。 ④避马,用《后汉书》桓典事。 ⑤御史为风霜之任,故曰霜威。①《一統志》:鴨欄磯,在嶽州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作鬥鴨欄於此。白馬磯,在嶽州巴陵縣境。《湖廣通志》:白馬磯,在嶽州臨湘縣北十五里。 ②劉公幹詩:“明月照緹幕。”李善注:“緹,丹色也。” ③繡衣,用《漢書》繡衣直指事。 ④避馬,用《後漢書》桓典事。 ⑤御史爲風霜之任,故曰霜威。
赏析
作者:佚名 这是 李白 在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给予了深切的关怀。而这首诗正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所创作的。 参考资料: 1、 百度百科:http://baike.baidu.com/item/至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御作者:佚名 這是 李白 在流放途中,經過現岳陽巴陵縣的時候,遇到當時朝廷御史臺(相當於今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,於是請李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時候給予了深切的關懷。而這首詩正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創作的。 參考資料: 1、 百度百科:http://baike.baidu.com/item/至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御