赠宣城赵太守悦 贈宣城趙太守悅

zèng xuān chéng zhào tài shǒu yuè

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞赠诗贈詩

zhàobǎoshèngshāngōngcún

sānqiāntángshàngchūyōngpíngyuán

liùguóyángqīngfēngyīngshēngxuānxuān

xiánmàoyuǎnzhúguāngnánfān

cuòluòqiānzhàngsōngqiúlóngpángēn

zhīxiàcǎosuǒzhíwéilánsūn

zàinányángshíshǐchéngguóshìēn

gōngwèizhùxiàshǐtuōxiùguītiányuán

zānbáiyōudōuzhúyóuhún

chíguānsānjūnshuāngqīngtiānběimén

chàchízǎiliǎngèzhòngfēifān

fénxiānglántáicǎoduōfāngyán

kuílóngzhòngjiǎolíngxiángyuān

chìxiànyángléishēngqiángxiàngwénzhìzūn

jīngbiāotuíxiùdàodūn

chūsānjùnsuǒměngshòubēn

qiānréntóngwèimiùshànggōngxuān

xiàodōngguōcánbáiwēn

xiányínzhúshíjīngwàngcháohūn

qiáocuìchéngchǒushìfēngyúnlùn

hóuniúléijiāshuāngyuán

yuànjièhuángjǐngwèirénzhàopén

mínghǎizhèndàngyóuzòngpéngkūn

suǒxuánjīnbáitǎngjiǎténg𬸣xiān

赵得宝符盛,山河功业存。

三千堂上客,出入拥平原。

六国扬清风,英声何喧喧?

大贤茂远业,虎竹光南藩。

错落千丈松,虬龙盘古根。

枝下无俗草,所植唯兰荪。

忆在南阳时,始承国士恩。

公为柱下史,脱绣归田园。

伊昔簪白笔,幽都逐游魂。

持斧冠三军,霜清天北门。

差池宰两邑,鹗立重飞翻。

焚香入兰台,起草多芳言。

夔龙一顾重,矫翼凌翔鹓。

赤县扬雷声,强项闻至尊。

惊飙颓秀木,迹屈道弥敦。

出牧历三郡,所居猛兽奔。

迁人同卫鹤,谬上懿公轩。

自笑东郭履,侧惭狐白温。

闲吟步竹石,精义忘朝昏。

憔悴成丑士,风云何足论?

猕猴骑土牛,羸马夹双辕。

愿借羲皇景,为人照覆盆。

溟海不振荡,何由纵鹏鲲。

所期玄津白,倜傥假腾𬸣。

趙得寶符盛,山河功業存。

三千堂上客,出入擁平原。

六國揚清風,英聲何喧喧?

大賢茂遠業,虎竹光南藩。

錯落千丈松,虯龍盤古根。

枝下無俗草,所植唯蘭蓀。

憶在南陽時,始承國士恩。

公爲柱下史,脫繡歸田園。

伊昔簪白筆,幽都逐遊魂。

持斧冠三軍,霜清天北門。

差池宰兩邑,鶚立重飛翻。

焚香入蘭臺,起草多芳言。

夔龍一顧重,矯翼凌翔鵷。

赤縣揚雷聲,強項聞至尊。

驚飆頹秀木,跡屈道彌敦。

出牧歷三郡,所居猛獸奔。

遷人同衛鶴,謬上懿公軒。

自笑東郭履,側慚狐白溫。

閒吟步竹石,精義忘朝昏。

憔悴成醜士,風雲何足論?

獼猴騎土牛,羸馬夾雙轅。

願借羲皇景,爲人照覆盆。

溟海不振盪,何由縱鵬鯤。

所期玄津白,倜儻假騰鶱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

赵毋恤得到宝符而为太子,建立了获取山河的功业。 平原君赵胜拥有三千门客,出入随行。 纵横六国扬清风,英名声望赫赫。 你是大贤之后,继承祖宗远大事业,来南藩宣城作虎竹太守。 你们赵家子孙宛如茂盛的千丈古松,虬龙盘根绵延万年。 龙生龙,古松枝下无俗草,尽是芳香的兰花荪草。 回忆我在南阳的时侯,就承蒙你给予我以国士之恩。 你曾经为柱下御史,也曾经脱去御史绣衣而归田园。 往往我曾经耳上搁书写谏书的白笔,也曾经去北方追逐游魂。 在天北门持斧而能勇冠三军,神情威严如霜清雪白。 你前后又作过两地的太守,如鱼鹰再度翻飞。 我焚香后进入皇上的兰台,起草的文书芳言满章。 皇上也曾经很看重我这个辅弼良臣,那时我正像矫健的雄鹰展翅高翔。 海内满布我的大名,如雷贯耳,以强项般的刚强不屈而闻于皇上。 秀木高于林而惊飙摧之,虽然被人憋屈,我的品质却更加明显。 你出任太守经历了三郡,所到之处,恶人闻风而逃。 而我如卫公之鹤,有兴登上卫懿公的车轩,而谬得封赏。 自笑如穿东郭之履,有鞋面没有鞋底,处境窘迫,面对穿白狐腋毛大衣的人不禁有羞惭之感。 有空闲就步竹石径吟诗,细研精义而忘却早晚的时间。 神情憔悴,面容丑陋,不足以谈论风云大事。 职务提升如老牛拉破车,瘦马却要驾驶两辆车。 愿借得太阳的光芒,为我照亮覆盆之下的黑暗。 乱世出英雄,溟海不振荡,鲲鹏怎么才能展翅高飞呢? 期待你有朝一日身居高位,借你的东风青云直上。趙毋恤得到寶符而爲太子,建立了獲取山河的功業。 平原君趙勝擁有三千門客,出入隨行。 縱橫六國揚清風,英名聲望赫赫。 你是大賢之後,繼承祖宗遠大事業,來南藩宣城作虎竹太守。 你們趙家子孫宛如茂盛的千丈古松,虯龍盤根綿延萬年。 龍生龍,古松枝下無俗草,盡是芳香的蘭花蓀草。 回憶我在南陽的時侯,就承蒙你給予我以國士之恩。 你曾經爲柱下御史,也曾經脫去御史繡衣而歸田園。 往往我曾經耳上擱書寫諫書的白筆,也曾經去北方追逐遊魂。 在天北門持斧而能勇冠三軍,神情威嚴如霜清雪白。 你前後又作過兩地的太守,如魚鷹再度翻飛。 我焚香後進入皇上的蘭臺,起草的文書芳言滿章。 皇上也曾經很看重我這個輔弼良臣,那時我正像矯健的雄鷹展翅高翔。 海內滿布我的大名,如雷貫耳,以強項般的剛強不屈而聞於皇上。 秀木高於林而驚飆摧之,雖然被人憋屈,我的品質卻更加明顯。 你出任太守經歷了三郡,所到之處,惡人聞風而逃。 而我如衛公之鶴,有興登上衛懿公的車軒,而謬得封賞。 自笑如穿東郭之履,有鞋面沒有鞋底,處境窘迫,面對穿白狐腋毛大衣的人不禁有羞慚之感。 有空閒就步竹石徑吟詩,細研精義而忘卻早晚的時間。 神情憔悴,面容醜陋,不足以談論風雲大事。 職務提升如老牛拉破車,瘦馬卻要駕駛兩輛車。 願借得太陽的光芒,爲我照亮覆盆之下的黑暗。 亂世出英雄,溟海不振盪,鯤鵬怎麼才能展翅高飛呢? 期待你有朝一日身居高位,借你的東風青雲直上。

注释

⑴此二句用赵襄子事。赵襄子,战国时期赵国创始人。 ⑵此二句用战国赵胜事。赵胜,即平原君,战国四公子之一。 ⑶此二句用卫懿公好鹤事。典出《左传·闵公二年》。 ⑷东郭履:形容处境窘迫。典出《史记·滑稽列传》。 ⑸所期玄津白:一作“所期要津日”。⑴此二句用趙襄子事。趙襄子,戰國時期趙國創始人。 ⑵此二句用戰國趙勝事。趙勝,即平原君,戰國四公子之一。 ⑶此二句用衛懿公好鶴事。典出《左傳·閔公二年》。 ⑷東郭履:形容處境窘迫。典出《史記·滑稽列傳》。 ⑸所期玄津白:一作“所期要津日”。

赏析

赵得宝符盛,山河功业保存。三千堂上宾,出入拥有平原。六国扬清风,英怎么喧喧声?大贤茂远业,虎竹光南国。错落千丈松,虬龙盘古根。枝下没有民间草,所种植只有兰荪。回忆在南阳时,开始接受国土恩。公做柱下史,如果绣归田园。伊从前替白笔,北方的幽都驱逐游魂。持斧三军,霜清天北门。参差两邑宰,鸡立重飞翻。焚香进入兰台,起草多芳说。夔龙一眼重,矫翼登翔鹤。赤县扬雷声,强项听说皇上。狂风落秀木,轨迹转弯道更加注重。出任历任三个郡,所住猛兽奔。迁人同卫鹤,错误上懿公轩。自笑东郭履,侧惭愧白狐温。闲吟步竹石,努力忘记朝昏。憔悴成丑人,风云什么值得讨论?猕猴骑土牛,瘦马夹双辕。希望借羲皇景,为人照覆盆子。溟海不振荡,为什么即使鹏鲲。所期玄津白,风流倜傥假腾𬸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考趙得寶符盛,山河功業保存。三千堂上賓,出入擁有平原。六國揚清風,英怎麼喧喧聲?大賢茂遠業,虎竹光南國。錯落千丈松,虯龍盤古根。枝下沒有民間草,所種植只有蘭蓀。回憶在南陽時,開始接受國土恩。公做柱下史,如果繡歸田園。伊從前替白筆,北方的幽都驅逐遊魂。持斧三軍,霜清天北門。參差兩邑宰,雞立重飛翻。焚香進入蘭臺,起草多芳說。夔龍一眼重,矯翼登翔鶴。赤縣揚雷聲,強項聽說皇上。狂風落秀木,軌跡轉彎道更加註重。出任歷任三個郡,所住猛獸奔。遷人同衛鶴,錯誤上懿公軒。自笑東郭履,側慚愧白狐溫。閒吟步竹石,努力忘記朝昏。憔悴成醜人,風雲什麼值得討論?獼猴騎土牛,瘦馬夾雙轅。希望借羲皇景,爲人照覆盆子。溟海不振盪,爲什麼即使鵬鯤。所期玄津白,風流倜儻假騰鶱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表