赠内 贈內
三百六十日,日日醉如泥。
虽为李白妇,何异太常妻。
三百六十日,日日醉如泥。
雖爲李白婦,何異太常妻。
分享
译文
一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。 你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如爛泥一般。 你雖然是我李白的夫人,和那整天不顧家的周太常的妻子又有什麼區別呢?
注释
内:内子,即妻子。 三百六十日:旧历中一年的天数。 泥:传说南海中的一种动物。无骨,在水中比较活跃,离开水之后如同喝醉了一般(据南宋吴曾《能改斋漫录》卷七“事实”)。 太常妻:东汉时周泽为太常,嗜酒,又好斋戒,常卧病斋宫不归,其妻怜其老,前去看他,周泽大怒,将其妻收送诏狱谢罪。太常:官名,掌管天子的礼乐祭祀等事务。內:內子,即妻子。 三百六十日:舊曆中一年的天數。 泥:傳說南海中的一種動物。無骨,在水中比較活躍,離開水之後如同喝醉了一般(據南宋吳曾《能改齋漫錄》卷七“事實”)。 太常妻:東漢時周澤爲太常,嗜酒,又好齋戒,常臥病齋宮不歸,其妻憐其老,前去看他,周澤大怒,將其妻收送詔獄謝罪。太常:官名,掌管天子的禮樂祭祀等事務。
赏析
这首诗是开元二十五年(737)李白三十五岁时所作。李白之妻是唐高宗时担任过宰相的许圉师的孙女。李白在安陆的白兆山桃花岩修筑了新居,其后不久他又漫游各地去了。由于李白喜欢饮酒,其妻对此十分担心,李白对此也有一些反省,但却不能戒酒,因此写下了这首诗。 李白这首诗是初婚后与妻戏谑之词,伉俪之情用此可见端倪。虽是一首小诗,却写得生动活泼,用每日斋戒的太常和每日烂醉的自己相对应,充满谐趣。 在某一次酒醒过后,醉眼朦胧的李白看到正在身边服侍的妻子,心中为藏已久的愧意顿生。于是他深情地对妻子说:你看我天天烂醉如泥,还要你服侍。我李白虽然名声在外,可是你嫁给我这个“酒鬼”丈夫又得到了什么呢?与嫁给那古板的、不懂生活情趣的太常为妻又有什么区别?李白为自己日日烂醉而后悔,为妻子得不到应有的关怀而抱歉,他以自嘲的口吻说出来,幽默又很有情趣,表现了诗人对妻子深深的内疚。 全诗共四句,却三句都从典中引出,而又不觉是用典,朴素自然,平实如话,自然流畅。全诗反映了诗人不得志时借酒浇愁的情形,同时也有几分对妻子的愧疚。這首詩是開元二十五年(737)李白三十五歲時所作。李白之妻是唐高宗時擔任過宰相的許圉師的孫女。李白在安陸的白兆山桃花巖修築了新居,其後不久他又漫遊各地去了。由於李白喜歡飲酒,其妻對此十分擔心,李白對此也有一些反省,但卻不能戒酒,因此寫下了這首詩。 李白這首詩是初婚後與妻戲謔之詞,伉儷之情用此可見端倪。雖是一首小詩,卻寫得生動活潑,用每日齋戒的太常和每日爛醉的自己相對應,充滿諧趣。 在某一次酒醒過後,醉眼朦朧的李白看到正在身邊服侍的妻子,心中爲藏已久的愧意頓生。於是他深情地對妻子說:你看我天天爛醉如泥,還要你服侍。我李白雖然名聲在外,可是你嫁給我這個“酒鬼”丈夫又得到了什麼呢?與嫁給那古板的、不懂生活情趣的太常爲妻又有什麼區別?李白爲自己日日爛醉而後悔,爲妻子得不到應有的關懷而抱歉,他以自嘲的口吻說出來,幽默又很有情趣,表現了詩人對妻子深深的內疚。 全詩共四句,卻三句都從典中引出,而又不覺是用典,樸素自然,平實如話,自然流暢。全詩反映了詩人不得志時借酒澆愁的情形,同時也有幾分對妻子的愧疚。