赠闾丘处士 贈閭丘處士
贤人有素业,乃在沙塘陂。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵。
如能树桃李,为我结茅茨。
賢人有素業,乃在沙塘陂。
竹影掃秋月,荷衣落古池。
閒讀山海經,散帙臥遙帷。
且耽田家樂,遂曠林中期。
野酌勸芳酒,園蔬烹露葵。
如能樹桃李,爲我結茅茨。
分享
译文
贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。 竹影闲荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。 闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。 喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。 在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。 如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。賢人你在沙塘陂,有先世遺傳的產業。 竹影閒蕩着秋天如水的月光,荷葉已凋零落滿古池。 閒暇時高臥遙帷,打開書帙讀讀山海經,神馳四海。 喜歡這種田家之樂,所以耽誤了去山林隱居的約定。 在田野小酌賞花勸芳酒,折些園裏的蔬菜與露葵一起烹食。 如果再栽些桃李樹,再爲我蓋幾間茅屋就最好不過。
注释
闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。 沙塘陂(bēi):地名。陂:水边。 散帙(zhì):打开书卷。 露葵:莼菜。 茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。閭丘處士:李白友人,複姓閭丘,名不詳,曾爲宿松縣令。 沙塘陂(bēi):地名。陂:水邊。 散帙(zhì):打開書卷。 露葵:蓴菜。 茅茨:茅草蓋的屋頂。此指茅屋。
赏析
此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德前载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。 公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。至传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德前载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,至传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环(清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。 这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德前载)十前月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。此詩當作於李白公元757年(唐肅宗至德前載)出尋陽(即潯陽)獄之後,流放夜郎之前。 公元755年(唐玄宗天寶十四載)十一月,安祿山在范陽舉兵叛亂,李白自汴州梁園(今河南開封)南奔,寓居於尋陽。至傳此時李白曾遊宿松,居於南臺山的南臺寺,縣令閭丘爲之築“讀書檯”和“對酌亭”,讓詩人在此嘯傲風月,飽吟山水,以滿足他“浪跡天涯仍讀書”的嗜好。閭丘也常來與李白彈琴賦詩,對酒放歌。公元757年(至德前載)九月,李白出尋陽獄後,病臥宿松,在宿松避難、養病,至傳依然寓居於南臺寺。當時,閭丘已致仕,隱居於宿松東郊沙塘陂,時來陪伴李白。《江南通志》載:“宿松城外沙塘陂,閭丘處士築有別墅。李白前往作客,見環(清幽,有田園樂趣。作《贈閭丘處士》”。 這首詩,描繪出一幅充滿農家樂的美麗畫卷,同時也反映了詩人對自由的渴望和美好生活的嚮往。但好景不長,公元757年(至德前載)十前月,李白終被判罪長流,流放夜郎(今貴州桐梓縣)。據傳,李白離開宿松時,閭丘處士送行至南臺山下,在一小嶺爲李白餞別,後人名爲“餞客嶺”。