赠从弟冽 贈從弟冽
楚人不识凤,重价求山鸡。
献主昔云是,今来方觉迷。
自居漆园北,久别咸阳西。
风飘落日去,节变流莺啼。
桃李寒未开,幽关岂来蹊。
逢君发花萼,若与青云齐。
及此桑叶绿,春蚕起中闺。
日出布谷鸣,田家拥锄犁。
顾余乏尺土,东作谁相携。
傅说降霖雨,公输造云梯。
羌戎事未息,君子悲涂泥。
报国有长策,成功羞执珪。
无由谒明主,杖策还蓬藜。
他年尔相访,知我在磻溪。
楚人不識鳳,重價求山雞。
獻主昔雲是,今來方覺迷。
自居漆園北,久別咸陽西。
風飄落日去,節變流鶯啼。
桃李寒未開,幽關豈來蹊。
逢君發花萼,若與青雲齊。
及此桑葉綠,春蠶起中閨。
日出布穀鳴,田家擁鋤犁。
顧餘乏尺土,東作誰相攜。
傅說降霖雨,公輸造雲梯。
羌戎事未息,君子悲塗泥。
報國有長策,成功羞執珪。
無由謁明主,杖策還蓬藜。
他年爾相訪,知我在磻溪。
分享
译文
楚人不知道什么是凤凰,花高价求购,却买到山鸡。 以前还以为是美文献主,现在看来自己都很迷惑。 自从像庄子一样居住在漆园,离我离开咸阳已经很久了。 风吹着落日远去,气节变化,流莺在柳阴下恰恰欢啼。 早春天寒,桃李花儿还没有开放,此处仍然幽静,怎么会下自成蹊? 你一来桃李就怒放花萼,繁花似锦,欲与云齐。 桑叶也刚刚出绿,春蚕也在蚕房孵化出来了。 太阳一出,布谷鸟欢鸣,田家开始锄地犁田。 我却没有土地,谁可以伸手拉我一把? 傅说治理天下,普施霖雨,公输盘却喜欢造云梯去战争。 对外族作战没有平息,君子悲哀世道艰难。 君子报国有良好的计谋,成功以后却羞于高居显要的官位。 没有途径去谒见皇上,拄着拐杖回到草房。 那年你再来看我的话,要知道我就在姜太公曾经钓过大鱼的磻溪。楚人不知道什麼是鳳凰,花高價求購,卻買到山雞。 以前還以爲是美文獻主,現在看來自己都很迷惑。 自從像莊子一樣居住在漆園,離我離開咸陽已經很久了。 風吹着落日遠去,氣節變化,流鶯在柳陰下恰恰歡啼。 早春天寒,桃李花兒還沒有開放,此處仍然幽靜,怎麼會下自成蹊? 你一來桃李就怒放花萼,繁花似錦,欲與雲齊。 桑葉也剛剛出綠,春蠶也在蠶房孵化出來了。 太陽一出,布穀鳥歡鳴,田家開始鋤地犁田。 我卻沒有土地,誰可以伸手拉我一把? 傅說治理天下,普施霖雨,公輸盤卻喜歡造雲梯去戰爭。 對外族作戰沒有平息,君子悲哀世道艱難。 君子報國有良好的計謀,成功以後卻羞於高居顯要的官位。 沒有途徑去謁見皇上,拄着柺杖回到草房。 那年你再來看我的話,要知道我就在姜太公曾經釣過大魚的磻溪。
注释
(1)从弟冽:李冽,李白的堂弟,曾在山东帮助李白续娶了一位刘姓妇人。 (2)“楚人”两句:传说楚国有个人不认识凤凰,花高价买了一只山鸡,准备当凤凰献给楚王。见《伊文子。大道上》 重价:一作“高价”。 (3)“献主”两句:意思是李白自叹当年奉诏入京,也像楚人献山鸡一样诚心诚意,结果反而被放出京,才觉得自己太执迷。 (4)漆园:在今山东菏泽,庄子当年做过漆园吏。这里以“居漆园”来喻示隐居。 (5)咸阳:秦朝的首都,这里实指唐朝的首都长安。磻溪:在今陕西宝鸡市东南,相传是姜太公钓鱼的地方。 (6)节变:季节变化。 (7)花萼:古人用花萼比喻兄弟,这里是说李白遇到堂弟李冽,仿佛花开萼放。 (8)中闺:即闺房,妇女住的房间。 (9)傅说:殷商王武丁的大宰相,为治世良臣。因为傅说很好的完成了武丁给他的任务,所以李白说他“降霖雨”。 (10)公输:即鲁班 (11)羌戎:这里指吐鲁浑,吐蕃。 (12)涂泥:涂炭,遭受苦难。 (13)执珪:指立功受封。 (14)蓬藜:草野 (15)磻溪:在今陕西宝鸡东南。商代末年吕望曾在此垂钓。(1)從弟冽:李冽,李白的堂弟,曾在山東幫助李白續娶了一位劉姓婦人。 (2)“楚人”兩句:傳說楚國有個人不認識鳳凰,花高價買了一隻山雞,準備當鳳凰獻給楚王。見《伊文子。大道上》 重價:一作“高價”。 (3)“獻主”兩句:意思是李白自嘆當年奉詔入京,也像楚人獻山雞一樣誠心誠意,結果反而被放出京,才覺得自己太執迷。 (4)漆園:在今山東菏澤,莊子當年做過漆園吏。這裏以“居漆園”來喻示隱居。 (5)咸陽:秦朝的首都,這裏實指唐朝的首都長安。磻溪:在今陝西寶雞市東南,相傳是姜太公釣魚的地方。 (6)節變:季節變化。 (7)花萼:古人用花萼比喻兄弟,這裏是說李白遇到堂弟李冽,彷彿花開萼放。 (8)中閨:即閨房,婦女住的房間。 (9)傅說:殷商王武丁的大宰相,爲治世良臣。因爲傅說很好的完成了武丁給他的任務,所以李白說他“降霖雨”。 (10)公輸:即魯班 (11)羌戎:這裏指吐魯渾,吐蕃。 (12)塗泥:塗炭,遭受苦難。 (13)執珪:指立功受封。 (14)蓬藜:草野 (15)磻溪:在今陝西寶雞東南。商代末年呂望曾在此垂釣。
赏析
天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于天宝三、四年间(公元 744或745年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。此诗是李白离开长安后居住于山东时所作。 李白被迫离开长安已有两年,三年供奉翰林的生活让他亲眼目睹了唐王朝腐朽黑暗的社会现实。以唐玄宗为首的统治阶级穷奢极欲,利令智昏,他们为了排斥异己而进行的政治迫害更是令人触目惊心。这让李白对统治者的幻想逐渐破灭,内心的不平和愤懑与日剧增。这首诗是诗人写给堂弟的,所以语气上并不像“大道如青天,我独不得出”(《行路难》)那样慷慨激昂。但是娓娓道来的叙述中依然时时隐现出诗人心底的不满和愤慨。 诗中反映了诗人的矛盾心情:他认为自己胸怀报国的壮志豪情,又有满腹才华,却没有一展身手的机会。只好随居,但心里却有不甘。并且躬耕也缺乏相应的条件。诗中用“楚人不识凤,重价求山鸡”,“傅说降霖雨,公输造云梯”。等典故表示了自己不受重用的悲愤。同时也传达出自己虽然受到排挤,但仍为边地的动乱而担忧的胸还天下之意。 诗歌开篇,作者从“楚人不识凤”到“久到咸阳西”交代了为什久居于此,援引楚人重价买山鸡的典故说明自己当初“献主”的错误:自己曾像那个拿着山鸡当凤凰献给楚王的人一样自信,现在反而明白是迷误,因为君王也许并不需要自己这样的人才。同时也表达了对统治阶级打压和排挤表示不满。接着作者对自己目前的生活状况进行了描写:“风飘落日去,节变流莺啼”,时光在无情流逝,眼看老之将至,而自己只能在这里看风起吹过,太阳升了又落,冬去春来,鸟儿飞走又飞来。作者同时对堂弟的到来表示欢迎:“桃李寒未开,幽关岂来蹊。”意思是桃花未开,没有人来攀折,我幽居在此,也没有人会来,只有你的拜访让我感觉到兄弟情深。然后写道“及此桑叶绿,春蚕起中闺。日出布谷鸣,田家拥锄犁。”意思是农家繁忙的时候,妇人要忙着养蚕,农人要忙着耕地,而自己一介书生,住在这不相宜的环境里,不可能与妇人一道养蚕,更不可能和农人一起耕地,于是只是孤独的在此。然而,这并不是诗歌的主题。作者很快将话题转移到对生活的不满和社会的担忧上去:“傅说降霖雨,公输造云梯”,他说,自己虽然有公输班那样的才能,却不能像傅说一样被重用,眼看着边疆战乱,生灵涂炭而无法献策立功。而“报国有长策,成功羞执珪”还强调了作者希望得到重用并不是为了高官厚禄,荣华富贵。最后作者写道:“无由谒明主,杖策还蓬藜”,意思是自己无法见到明主,没有办法得到重用,就这样已经到了拄着拐杖走路的年纪了,感叹空有满怀的壮志和才能却毫无用武之地。结尾“他年尔相访,知我在磻溪”是作者明志的话,说自己依然在等待,等待着文王相访,等待君臣相合,一展宏图。 李白洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。本诗从“傅说降霖雨”开始作者的感情开始达到高潮,一步步升华。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。 从这首诗中可以看到,虽然李白对当时的统治阶级十分失望,但他并没有完全绝望,他还怀着重返朝廷的想法,希望献出自己的才华和力量,拯救黎民百姓于水火之中。诗人这种忧国忧民的感情和积极入世的态度,决定了这首诗虽然基调有些低沉,却在沉郁中有一股振奋之气。天寶初年,由道士吳人筠推薦,唐玄宗召他進京,命他供奉翰林。不久,因權貴的讒悔,於天寶三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京。此後,他在江、淮一帶盤桓,思想極度煩悶。此詩是李白離開長安後居住於山東時所作。 李白被迫離開長安已有兩年,三年供奉翰林的生活讓他親眼目睹了唐王朝腐朽黑暗的社會現實。以唐玄宗爲首的統治階級窮奢極欲,利令智昏,他們爲了排斥異己而進行的政治迫害更是令人觸目驚心。這讓李白對統治者的幻想逐漸破滅,內心的不平和憤懣與日劇增。這首詩是詩人寫給堂弟的,所以語氣上並不像“大道如青天,我獨不得出”(《行路難》)那樣慷慨激昂。但是娓娓道來的敘述中依然時時隱現出詩人心底的不滿和憤慨。 詩中反映了詩人的矛盾心情:他認爲自己胸懷報國的壯志豪情,又有滿腹才華,卻沒有一展身手的機會。只好隨居,但心裏卻有不甘。並且躬耕也缺乏相應的條件。詩中用“楚人不識鳳,重價求山雞”,“傅說降霖雨,公輸造雲梯”。等典故表示了自己不受重用的悲憤。同時也傳達出自己雖然受到排擠,但仍爲邊地的動亂而擔憂的胸還天下之意。 詩歌開篇,作者從“楚人不識鳳”到“久到咸陽西”交代了爲什久居於此,援引楚人重價買山雞的典故說明自己當初“獻主”的錯誤:自己曾像那個拿着山雞當鳳凰獻給楚王的人一樣自信,現在反而明白是迷誤,因爲君王也許並不需要自己這樣的人才。同時也表達了對統治階級打壓和排擠表示不滿。接着作者對自己目前的生活狀況進行了描寫:“風飄落日去,節變流鶯啼”,時光在無情流逝,眼看老之將至,而自己只能在這裏看風起吹過,太陽昇了又落,冬去春來,鳥兒飛走又飛來。作者同時對堂弟的到來表示歡迎:“桃李寒未開,幽關豈來蹊。”意思是桃花未開,沒有人來攀折,我幽居在此,也沒有人會來,只有你的拜訪讓我感覺到兄弟情深。然後寫道“及此桑葉綠,春蠶起中閨。日出布穀鳴,田家擁鋤犁。”意思是農家繁忙的時候,婦人要忙着養蠶,農人要忙着耕地,而自己一介書生,住在這不相宜的環境裏,不可能與婦人一道養蠶,更不可能和農人一起耕地,於是只是孤獨的在此。然而,這並不是詩歌的主題。作者很快將話題轉移到對生活的不滿和社會的擔憂上去:“傅說降霖雨,公輸造雲梯”,他說,自己雖然有公輸班那樣的才能,卻不能像傅說一樣被重用,眼看着邊疆戰亂,生靈塗炭而無法獻策立功。而“報國有長策,成功羞執珪”還強調了作者希望得到重用並不是爲了高官厚祿,榮華富貴。最後作者寫道:“無由謁明主,杖策還蓬藜”,意思是自己無法見到明主,沒有辦法得到重用,就這樣已經到了拄着柺杖走路的年紀了,感嘆空有滿懷的壯志和才能卻毫無用武之地。結尾“他年爾相訪,知我在磻溪”是作者明志的話,說自己依然在等待,等待着文王相訪,等待君臣相合,一展宏圖。 李白灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易於觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔湧而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。本詩從“傅說降霖雨”開始作者的感情開始達到高潮,一步步昇華。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。 從這首詩中可以看到,雖然李白對當時的統治階級十分失望,但他並沒有完全絕望,他還懷着重返朝廷的想法,希望獻出自己的才華和力量,拯救黎民百姓於水火之中。詩人這種憂國憂民的感情和積極入世的態度,決定了這首詩雖然基調有些低沉,卻在沉鬱中有一股振奮之氣。