秋晚登古城 秋晚登古城

qiū wǎn dēng gǔ chéng

李百药 李百藥

lǐ bǎi yào · táng

标签: 写景寫景怀古懷古登高登高秋天秋天诗词詩詞

luòzhēngyuǎnchàngránlínchéng

tuíyōnghánquèhuāngdiéwǎnjīng

xiāosēnguànshàngtiáoyānshēng

xiájǐnghuànzhàochéngwǎnqīng

qiūfēngzhuǎnyáoluòzhìānpíng

日落征途远,怅然临古城。

颓墉寒雀集,荒堞晚乌惊。

萧森灌木上,迢递孤烟生。

霞景焕余照,露气澄晚清。

秋风转摇落,此志安可平!

日落征途遠,悵然臨古城。

頹墉寒雀集,荒堞晚烏驚。

蕭森灌木上,迢遞孤煙生。

霞景煥餘照,露氣澄晚清。

秋風轉搖落,此志安可平!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

日落时远望,路途还很遥远,怅然之间,登临集凉的古城。 崩塌的城墙头,晚归的鸟雀乌鸦聚集在一起悲鸣着,不时又阵阵惊起。 城下连片灌木丛的上空,升起袅袅的炊烟。 远处高空的彩霞折射出夕阳的余照,原野的露气洗净了傍晚的昏暝。 肃杀的秋风固然可以使万物凋败,而我的心志哪里能就此消失!日落時遠望,路途還很遙遠,悵然之間,登臨集涼的古城。 崩塌的城牆頭,晚歸的鳥雀烏鴉聚集在一起悲鳴着,不時又陣陣驚起。 城下連片灌木叢的上空,升起嫋嫋的炊煙。 遠處高空的彩霞折射出夕陽的餘照,原野的露氣洗淨了傍晚的昏暝。 肅殺的秋風固然可以使萬物凋敗,而我的心志哪裏能就此消失!

注释

征途:远行的路途。 颓墉(yōng):崩塌的城墙。 堞(dié):城墙上的矮墙。 迢递:形容遥远。 霞景:指透过云霞的日光。 安:怎么,哪里。征途:遠行的路途。 頹墉(yōng):崩塌的城牆。 堞(dié):城牆上的矮牆。 迢遞:形容遙遠。 霞景:指透過雲霞的日光。 安:怎麼,哪裏。

赏析

太阳落山沿途远,怅然面对古城。颓墙寒雀集,荒城堞晚乌惊。萧森林灌木上,我还递烟生。霞景焕余辉,露气澄晚清。秋风转凋零,这个想法怎么可以平! * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽落山沿途遠,悵然面對古城。頹牆寒雀集,荒城堞晚烏驚。蕭森林灌木上,我還遞煙生。霞景煥餘輝,露氣澄晚清。秋風轉凋零,這個想法怎麼可以平! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表