襄阳曲四首 襄陽曲四首
襄阳行乐处,歌舞白铜鞮。
江城回绿水,花月使人迷。
山公醉酒时,酩酊高阳下。
头上白接篱,倒著还骑马。
岘山临汉水,水绿沙如雪。
上有堕泪碑,青苔久磨灭。
且醉习家池,莫看堕泪碑。
山公欲上马,笑杀襄阳儿。
襄陽行樂處,歌舞白銅鞮。
江城回綠水,花月使人迷。
山公醉酒時,酩酊高陽下。
頭上白接籬,倒著還騎馬。
峴山臨漢水,水綠沙如雪。
上有墮淚碑,青苔久磨滅。
且醉習家池,莫看墮淚碑。
山公欲上馬,笑殺襄陽兒。
分享
译文
在襄阳行乐之处,至今犹有人歌舞《白铜鞮》之曲。 汉江之泽水回绕着江城,襄阳之花容月色实在是令人着迷。 晋人山简醉酒之时,在高阳池醉态可掬。 他头上反戴着头巾,倒骑着马回家样子实在是可笑。 岘山依着汉江,水绿如碧,沙白似雪。 山上有纪念羊枯的堕泪碑,上面的字已经被青苔遮掩,看不清楚了。 姑且在习家池觅得一醉,不去山上看堕泪碑了。 也学一学山公欲上马的醉态,让襄阳小儿也笑上一笑。在襄陽行樂之處,至今猶有人歌舞《白銅鞮》之曲。 漢江之澤水迴繞着江城,襄陽之花容月色實在是令人着迷。 晉人山簡醉酒之時,在高陽池醉態可掬。 他頭上反戴着頭巾,倒騎着馬回家樣子實在是可笑。 峴山依着漢江,水綠如碧,沙白似雪。 山上有紀念羊枯的墮淚碑,上面的字已經被青苔遮掩,看不清楚了。 姑且在習家池覓得一醉,不去山上看墮淚碑了。 也學一學山公欲上馬的醉態,讓襄陽小兒也笑上一笑。
注释
⑴襄阳曲:乐府旧题。《乐府诗集》卷八十五列于《杂歌谣辞·歌辞》。王琦云:“《襄阳曲》,即《襄阳乐》也,《旧唐书》:《襄阳乐》,宋随王诞所作也。延始为襄阳郡,元嘉二十六年仍为雍州。夜闻诸女歌谣,因作之。其歌曰:‘潮发震阳来,暮至丈提宿。丈提诸女儿。花艳惊郎目。’” ⑵白铜鞮:歌名。相传为梁武帝所制。一说为南朝童谣名,流行于襄阳一带。 ⑶山公:即山简。晋代人,字季伦。“竹林七贤”之一山涛之子,曾任征南将军,镇守襄阳。但他不理政务,只知饮酒游乐,故时人编了首《山公歌》。后成为流行在襄阳一带的一首儿歌。这首歌诙谐有趣,广为流传,常被游历襄阳的文人墨客所引用。 ⑷白接篱:白色的头巾。山简每喝醉了酒,总是倒戴着头巾,倒骑着马回家。 ⑸水绿沙如雪:一作“水色如霜雪”。 ⑹堕泪碑:在襄阳岘首山。这里用羊祜的典故。《晋书·羊祜传》载:“祜乐山水,每风景,必造岘山,置酒言咏。”羊祜死后,为纪念他的政绩,“襄阳百姓于岘山祜平生游憩之所建碑立庙,岁食飨祭焉。望其碑者莫不流涕,杜预因名为堕泪碑。” ⑺习家池:又名高阳池,位于湖北襄阳城南约五公里的凤凰山(又名白马山)南麓,建于东汉建武年间。《世说新语·任诞》刘孝标注引《襄阳记》:“汉传中习郁于岘山南,依范蠡养鱼法,作鱼池,池边有高堤,种竹及长楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴名处也。山简每临此池,未尝不大醉而还,曰:‘此是我高阳池也。’襄阳小儿歌之。”⑴襄陽曲:樂府舊題。《樂府詩集》卷八十五列於《雜歌謠辭·歌辭》。王琦雲:“《襄陽曲》,即《襄陽樂》也,《舊唐書》:《襄陽樂》,宋隨王誕所作也。延始爲襄陽郡,元嘉二十六年仍爲雍州。夜聞諸女歌謠,因作之。其歌曰:‘潮發震陽來,暮至丈提宿。丈提諸女兒。花豔驚郎目。’” ⑵白銅鞮:歌名。相傳爲梁武帝所制。一說爲南朝童謠名,流行於襄陽一帶。 ⑶山公:即山簡。晉代人,字季倫。“竹林七賢”之一山濤之子,曾任徵南將軍,鎮守襄陽。但他不理政務,只知飲酒遊樂,故時人編了首《山公歌》。後成爲流行在襄陽一帶的一首兒歌。這首歌詼諧有趣,廣爲流傳,常被遊歷襄陽的文人墨客所引用。 ⑷白接籬:白色的頭巾。山簡每喝醉了酒,總是倒戴着頭巾,倒騎着馬回家。 ⑸水綠沙如雪:一作“水色如霜雪”。 ⑹墮淚碑:在襄陽峴首山。這裏用羊祜的典故。《晉書·羊祜傳》載:“祜樂山水,每風景,必造峴山,置酒言詠。”羊祜死後,爲紀念他的政績,“襄陽百姓於峴山祜平生遊憩之所建碑立廟,歲食饗祭焉。望其碑者莫不流涕,杜預因名爲墮淚碑。” ⑺習家池:又名高陽池,位於湖北襄陽城南約五公里的鳳凰山(又名白馬山)南麓,建於東漢建武年間。《世說新語·任誕》劉孝標註引《襄陽記》:“漢傳中習鬱於峴山南,依范蠡養魚法,作魚池,池邊有高堤,種竹及長楸,芙蓉菱芡覆水,是遊宴名處也。山簡每臨此池,未嘗不大醉而還,曰:‘此是我高陽池也。’襄陽小兒歌之。”
赏析
襄阳去快乐的地方,歌舞白铜辊。江城回绿水,花时间让人迷惑。山公酒醉时,酩酊高阳下。头上白接篱,倒著回到骑马。岘山临汉水,水绿沙似雪。上有堕泪碑,青苔时间磨灭。而且醉习家池,别看堕泪碑。山公想上马,笑杀襄阳儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考襄陽去快樂的地方,歌舞白銅輥。江城回綠水,花時間讓人迷惑。山公酒醉時,酩酊高陽下。頭上白接籬,倒著回到騎馬。峴山臨漢水,水綠沙似雪。上有墮淚碑,青苔時間磨滅。而且醉習家池,別看墮淚碑。山公想上馬,笑殺襄陽兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考