田园言怀 田園言懷

tián yuán yán huái

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 怀古懷古抒怀抒懷诗词詩詞

jiǎsānniánzhébānchāowànhóu

qiānbáiyǐnshuǐduìqīngliú

贾谊三年谪,班超万里侯。

何如牵白犊,饮水对清流。

賈誼三年謫,班超萬里侯。

何如牽白犢,飲水對清流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

贾谊 急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。 这怎能比得上牵着白牛犊的巢父,饮水于清清的河流!賈誼 急於仕進被貶到長沙三年,班超離家萬里才封了個定遠侯。 這怎能比得上牽着白牛犢的巢父,飲水於清清的河流!

注释

⑴《汉书》:贾谊为长沙傅,三年,有𫛳鸟飞入谊舍,止于坐隅。谊既以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广。 ⑵《后汉书》:班超行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎头,飞而食肉,此万里侯相也。”后使西域,西域五十余国悉皆纳质内属,封超为定远侯。 ⑶《淮南子》:“宋人好善者家,无故黑牛生白犊。” ⑷《高士传》:许由,尧召为九州长,由不欲闻之。洗耳于颖滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父曰:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游,欲闻求其名誉,污吾犊口。”牵犊上流饮之。诗意谓仕宦而不得志如贾谊一流,得志如班超一流,皆羁旅异方,不如巢、许隐居独乐,安步田园之为善也,其旨深矣。 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:916-917⑴《漢書》:賈誼爲長沙傅,三年,有鵩鳥飛入誼舍,止於坐隅。誼既以謫居長沙,長沙卑溼,誼自傷悼,以爲壽不得長,乃爲賦以自廣。 ⑵《後漢書》:班超行詣相者,曰:“祭酒,布衣諸生耳,而當封侯萬里之外。”超問其狀,相者指曰:“生燕頷虎頭,飛而食肉,此萬里侯相也。”後使西域,西域五十餘國悉皆納質內屬,封超爲定遠侯。 ⑶《淮南子》:“宋人好善者家,無故黑牛生白犢。” ⑷《高士傳》:許由,堯召爲九州長,由不欲聞之。洗耳於穎濱。時其友巢父牽犢欲飲之,見由洗耳,問其故,對曰:“堯欲召我爲九州長,惡聞其聲,是故洗耳。”巢父曰:“子若處高岸深谷,人道不通,誰能見子?子故浮游,欲聞求其名譽,污吾犢口。”牽犢上流飲之。詩意謂仕宦而不得志如賈誼一流,得志如班超一流,皆羈旅異方,不如巢、許隱居獨樂,安步田園之爲善也,其旨深矣。 參考資料: 1、 詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:916-917

赏析

作者:佚名 从诗中“ 贾谊 三年谪”来看,当亦白帝遇赦东归后在湖南盘桓期间所作,姑系于乾元二年(759)。该诗通过对贾谊、班超命运的对比,流露出 李白 晚年对出处进退的看法。 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:916-917作者:佚名 從詩中“ 賈誼 三年謫”來看,當亦白帝遇赦東歸後在湖南盤桓期間所作,姑繫於乾元二年(759)。該詩通過對賈誼、班超命運的對比,流露出 李白 晚年對出處進退的看法。 參考資料: 1、 詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:916-917

← 返回诗文列表