题瓜州新河饯族叔舍人贲 題瓜州新河餞族叔舍人賁

tí guā zhōu xīn hé jiàn zú shū shě rén bēn

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 友人友人诗词詩詞送别送別

gōngzáoxīnwànliújué

fēnggōngshēngréntiāntóngxiǔmiè

liǎngqiáoduìshuāngfāngshùyǒuxíngliè

àigāntángshuíyúngǎnpānzhé

guāntiānxiǎnshè

hǎishuǐluòdòuménpíngjiànshāruì

xíngsòngzhàoliúyuè

yánghuāmǎnjiāngláishìlóngshānxuě

línxiàxīngchuàngwèishānyángbié

zhānwàngqīngchénguīláikōngmiè

齐公凿新河,万古流不绝。

丰功利生人,天地同朽灭。

两桥对双阁,芳树有行列。

爱此如甘棠,谁云敢攀折。

吴关倚此固,天险自兹设。

海水落斗门,湖平见沙汭。

我行送季父,弭棹徒流悦。

杨花满江来,疑是龙山雪。

惜此林下兴,怆为山阳别。

瞻望清路尘,归来空寂灭。

齊公鑿新河,萬古流不絕。

豐功利生人,天地同朽滅。

兩橋對雙閣,芳樹有行列。

愛此如甘棠,誰雲敢攀折。

吳關倚此固,天險自茲設。

海水落斗門,湖平見沙汭。

我行送季父,弭棹徒流悅。

楊花滿江來,疑是龍山雪。

惜此林下興,愴爲山陽別。

瞻望清路塵,歸來空寂滅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

润州刺史齐公开凿新运河,将会万古长流不绝。 这是一座丰碑,丰功伟绩将使后人受惠,与天地同在。 河上有两座桥梁,正对着两座阁楼,河边树木苍郁,花朵盛开。 这树木就如同周召公办公事的甘棠树,深受人民喜爱,谁会去攀折呢? 吴国地界将因此固若金汤,从此这里就是天险。 水闸将海水阻拦,宽阔的人工湖使沙岸的河流交汇处显现。 现在我送我们家长排行最小的叔父李贲外出,因为分别心里很不痛快,刚才的兴高采烈都是假装的,所以把船停下,多待一会。 你看着满江漂荡的柳絮,像龙山的雪花,仿佛也依依不舍你的离别。 让我们珍惜在这里的聚会,就像七君子在竹林聚会一样情谊深厚,此别也像是他们的分别一样郁闷怆恻。 望着你即将飞马绝尘而去的身影,我可以料想:我回家以后会是多么清冷寂寞。潤州刺史齊公開鑿新運河,將會萬古長流不絕。 這是一座豐碑,豐功偉績將使後人受惠,與天地同在。 河上有兩座橋樑,正對着兩座閣樓,河邊樹木蒼鬱,花朵盛開。 這樹木就如同周召公辦公事的甘棠樹,深受人民喜愛,誰會去攀折呢? 吳國地界將因此固若金湯,從此這裏就是天險。 水閘將海水阻攔,寬闊的人工湖使沙岸的河流交匯處顯現。 現在我送我們家長排行最小的叔父李賁外出,因爲分別心裏很不痛快,剛纔的興高采烈都是假裝的,所以把船停下,多待一會。 你看着滿江漂盪的柳絮,像龍山的雪花,彷彿也依依不捨你的離別。 讓我們珍惜在這裏的聚會,就像七君子在竹林聚會一樣情誼深厚,此別也像是他們的分別一樣鬱悶愴惻。 望着你即將飛馬絕塵而去的身影,我可以料想:我回家以後會是多麼清冷寂寞。

注释

沙汭:水湾边的沙滩。 弭棹:亦作“ 弭櫂 ”。停泊船只。 怆:悲伤。沙汭:水灣邊的沙灘。 弭棹:亦作“ 弭櫂 ”。停泊船隻。 愴:悲傷。

赏析

齐公开凿新河,万古奔流不绝。丰功利人生,天地同朽灭。两桥对双合,芳树有行列。爱这样甘棠,谁说敢攀折。吴关在这本,天险从此设置。海水落斗门,湖水平见沙呐.我行送叔父,消除划船苦役流放高兴。杨花满江而来,怀疑是龙山雪。珍惜这些林下兴,悲伤是山阳另外。瞻望清路尘,回来空寂灭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考齊公開鑿新河,萬古奔流不絕。豐功利人生,天地同朽滅。兩橋對雙合,芳樹有行列。愛這樣甘棠,誰說敢攀折。吳關在這本,天險從此設置。海水落斗門,湖水平見沙吶.我行送叔父,消除划船苦役流放高興。楊花滿江而來,懷疑是龍山雪。珍惜這些林下興,悲傷是山陽另外。瞻望清路塵,回來空寂滅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表