太原早秋 太原早秋

tài yuán zǎo qiū

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 写景寫景思乡思鄉秋天秋天诗词詩詞

suìluòzhòngfāngxiēshídānghuǒliú

shuāngwēichūsāizǎoyúnqiū

mèngràobiānchéngyuèxīnfēiguólóu

guīruòfénshuǐyōuyōu

岁落众芳歇,时当大火流。

霜威出塞早,云色渡河秋。

梦绕边城月,心飞故国楼。

思归若汾水,无日不悠悠。

歲落衆芳歇,時當大火流。

霜威出塞早,雲色渡河秋。

夢繞邊城月,心飛故國樓。

思歸若汾水,無日不悠悠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

光阴逝去,花草渐渐凋零;随着大火星渐渐里移,夏天慢慢离去。 秋霜早早地从北方来到夏里,黄河以北已经呈出一派秋天的气息。 夜夜秋梦都缠绕着边城上空的月亮,心却随着月光回到了家乡的楼上。 思乡之情就像夏绵绵不断的汾河水,无时无刻不在悠悠地流向家乡。光陰逝去,花草漸漸凋零;隨着大火星漸漸裏移,夏天慢慢離去。 秋霜早早地從北方來到夏裏,黃河以北已經呈出一派秋天的氣息。 夜夜秋夢都纏繞着邊城上空的月亮,心卻隨着月光回到了家鄉的樓上。 思鄉之情就像夏綿綿不斷的汾河水,無時無刻不在悠悠地流向家鄉。

注释

太原:即并州,唐时隶河东道。 岁落:光阴逝去。众芳歇:花草已凋零。 大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《诗经·七月》“七月流火”即指此星。这颗星每年夏历五月的黄昏出现于正南方,位置最高,六七月开始向下行,故称“流火”。时当大火流,即时当夏历七月之后。 张衡 《定情歌》:“大火流兮草虫鸣。”《图书编》:“大火,心星 也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,则下而西流矣。” 塞:关塞,指长城。 李白 北游曾到雁门一带的关塞上。秋天了,他想到塞外,当早感霜威。 云色渡河秋:云彩飘过黄河,也呈现秋色。 故国:家乡。 汾水:汾河。黄河第二大支流,发源于山西宁武县管涔山,流经山西中部、南部入黄河。《唐六典注》:汾水出忻州,历太原、汾、晋、绛、蒲五州,入河。《太平寰宇记》:汾水,出静乐县北管涔山,东流入太原郡界。 参考资料: 1、 蔡守湘 .历代山水名胜诗选 :甘肃教育出版社 ,1987年09月 :第33页-第34页 .太原:即幷州,唐時隸河東道。 歲落:光陰逝去。衆芳歇:花草已凋零。 大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《詩經·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏曆五月的黃昏出現於正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時當大火流,即時當夏曆七月之後。 張衡 《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴。”《圖書編》:“大火,心星 也。以六月之昏,加於地之南,至七月之昏,則下而西流矣。” 塞:關塞,指長城。 李白 北遊曾到雁門一帶的關塞上。秋天了,他想到塞外,當早感霜威。 雲色渡河秋:雲彩飄過黃河,也呈現秋色。 故國:家鄉。 汾水:汾河。黃河第二大支流,發源于山西寧武縣管涔山,流經山西中部、南部入黃河。《唐六典注》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河。《太平寰宇記》:汾水,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。 參考資料: 1、 蔡守湘 .歷代山水名勝詩選 :甘肅教育出版社 ,1987年09月 :第33頁-第34頁 .

赏析

作者:佚名 此诗作于公元735年(唐玄宗开元二十三年)秋天。这年夏季他应友人元演之邀,同来太原,意欲攀桂以求闻达,然而辗转三晋,时历半载,终未能得到实现抱负之机会,故有怀归之意。到了秋季便写下了这首怀乡之作。 作者:佚名 此诗作于公元735年(开元二十三年)秋天。这年夏季他应友人元演之邀,同来太原,意欲攀桂以求闻达,然而辗转三晋,时历半载,终未能得到实现抱负之机会,故有怀归之意。到了秋季便写下了这首怀乡之作。作者虽心绪不高,而此诗格调自高,且带边塞诗之雄健,即所谓“健举之至,行气如虹”(《唐宋诗醇》)。后半反复写怀归之意,意重而不觉其重,语直而不觉其直,原因在于诗人措辞设喻之新奇巧妙。 《太原早秋》是 李白 写于唐玄宗开元二十三年(公元735年)的一首五言律诗。诗歌通过对早秋自然环境的描写,表现了诗人羁旅他乡,时时刻刻不在思念着自己的家乡和亲人。全诗如下: 岁落众芳歇,时当大伙流。 霜威出塞早,云色渡河秋。 梦绕边城月,心飞故国楼。 思归若汾水,无日不悠悠。 首联“岁落众芳歇,时当大伙流”。“众芳歇”中“芳”指花,就是说很多的花儿已经凋落了。在自然界中,花草之类,逢春而荣,遇秋而衰,这是自然规律。“大火”指星名,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居于正南,“流”指向下行,这里点出了时至七月了。诗歌开头两句借自然景物含蓄地表明了诗歌所描写的季节——早秋。从律诗的结构来说,这一联是起。 接着进入颔联,承接首联的“早秋”。“霜威出塞早,云色渡河秋。” “威”就是威力、威风,在此指秋霜很浓。“出塞”、“渡河”是地域位置。“塞”指边塞。“河”指黄河。这两句直接描写了太原早秋的自然气候。特别要注意的是诗人为了更好地表现太原自然地理条件的特点,除了用词语描写外,诗人还运用了镶嵌的修辞手法,也就是在两句末镶嵌了“早”、“秋”两字,巧妙点题。所谓镶嵌的修辞手法,谭永祥教授在《汉语修辞美学》中说过:“将特定的字、词镶嵌在特定的文句中,以便收到多种表达效果,这种修辞手法叫‘镶嵌’。”同时又说:“将特定的字、词置于句首或句尾者叫‘镶’,置于句中者叫‘嵌’。”这种修辞手法的表达效果不但具有突出和强调意义的作用,而且在是文章增强趣味性和视觉的感染性。在这首诗歌中,标题中“早秋”在诗句中得到形式和内容上的照应,而且把两句通过“早”和“秋”联系起来,不但强调了诗人所描绘的“早秋”景色特点,而且在形式上得到相照应,形成对偶,使之构成一个完整的整体。 进入颈联,在上面描写“早秋”的景色中,转入对家乡亲人的思念。“梦绕边城月,心飞故国楼”。“梦绕边城月”写的是梦境,含蓄地写出诗人正处在异域他乡。“心飞故国楼”写梦醒之后的状况。这两句的意思是说,我(诗人)虽身在异域他乡,做的梦也在边城月中萦绕,“月亮代表我的心”啊;可是当我梦醒之后,我“心飞故国楼”了。这里,一个“飞”字,表现出了诗人急于回到故乡的心情。这一联两句在形式上相对,意义上层层递进,表明了诗人对故乡及其亲人的思念之情。 尾联是合。“思归若汾水,无日不悠悠”。“悠悠”就是本是忧郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同时,联系上一句“思归若汾水”来看,“悠悠”也有绵延不断的意思。这两句的意思是说,我思念归家之情时时刻刻萦绕心头,就如同汾河水一样,没有一天断绝过啊。以水喻情,这是古代诗歌中常用的方法,也是“流水”这一意象所蕴含的意义之一。如, 李煜 的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”; 张说 的“闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠”;李白的“孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流”。在这首诗里,诗人为了强调自己的“思归”之情的深远,也通过日夜不停的汾河水不停流淌为喻,形象而生动地表现出了自己日夜思归的情怀。 在艺术手法上,这首诗注重了文题相映,特别是在颔联运用镶嵌的修辞手法,在两句的末尾分别用了“早”、“秋”两个字,匠心独运地点题并照应诗题。其次,后两句运用了明喻的修辞手法,生动形象地把抽象的思归之情形象化,以水喻情,连绵不断,明确表达了自己的思归不断的情怀。作者:佚名 此詩作於公元735年(唐玄宗開元二十三年)秋天。這年夏季他應友人元演之邀,同來太原,意欲攀桂以求聞達,然而輾轉三晉,時歷半載,終未能得到實現抱負之機會,故有懷歸之意。到了秋季便寫下了這首懷鄉之作。 作者:佚名 此詩作於公元735年(開元二十三年)秋天。這年夏季他應友人元演之邀,同來太原,意欲攀桂以求聞達,然而輾轉三晉,時歷半載,終未能得到實現抱負之機會,故有懷歸之意。到了秋季便寫下了這首懷鄉之作。作者雖心緒不高,而此詩格調自高,且帶邊塞詩之雄健,即所謂“健舉之至,行氣如虹”(《唐宋詩醇》)。後半反覆寫懷歸之意,意重而不覺其重,語直而不覺其直,原因在於詩人措辭設喻之新奇巧妙。 《太原早秋》是 李白 寫於唐玄宗開元二十三年(公元735年)的一首五言律詩。詩歌通過對早秋自然環境的描寫,表現了詩人羈旅他鄉,時時刻刻不在思念着自己的家鄉和親人。全詩如下: 歲落衆芳歇,時當大夥流。 霜威出塞早,雲色渡河秋。 夢繞邊城月,心飛故國樓。 思歸若汾水,無日不悠悠。 首聯“歲落衆芳歇,時當大夥流”。“衆芳歇”中“芳”指花,就是說很多的花兒已經凋落了。在自然界中,花草之類,逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規律。“大火”指星名,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居於正南,“流”指向下行,這裏點出了時至七月了。詩歌開頭兩句借自然景物含蓄地表明瞭詩歌所描寫的季節——早秋。從律詩的結構來說,這一聯是起。 接着進入頷聯,承接首聯的“早秋”。“霜威出塞早,雲色渡河秋。” “威”就是威力、威風,在此指秋霜很濃。“出塞”、“渡河”是地域位置。“塞”指邊塞。“河”指黃河。這兩句直接描寫了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩人爲了更好地表現太原自然地理條件的特點,除了用詞語描寫外,詩人還運用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了“早”、“秋”兩字,巧妙點題。所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語修辭美學》中說過:“將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達效果,這種修辭手法叫‘鑲嵌’。”同時又說:“將特定的字、詞置於句首或句尾者叫‘鑲’,置於句中者叫‘嵌’。”這種修辭手法的表達效果不但具有突出和強調意義的作用,而且在是文章增強趣味性和視覺的感染性。在這首詩歌中,標題中“早秋”在詩句中得到形式和內容上的照應,而且把兩句通過“早”和“秋”聯繫起來,不但強調了詩人所描繪的“早秋”景色特點,而且在形式上得到相照應,形成對偶,使之構成一個完整的整體。 進入頸聯,在上面描寫“早秋”的景色中,轉入對家鄉親人的思念。“夢繞邊城月,心飛故國樓”。“夢繞邊城月”寫的是夢境,含蓄地寫出詩人正處在異域他鄉。“心飛故國樓”寫夢醒之後的狀況。這兩句的意思是說,我(詩人)雖身在異域他鄉,做的夢也在邊城月中縈繞,“月亮代表我的心”啊;可是當我夢醒之後,我“心飛故國樓”了。這裏,一個“飛”字,表現出了詩人急於回到故鄉的心情。這一聯兩句在形式上相對,意義上層層遞進,表明了詩人對故鄉及其親人的思念之情。 尾聯是合。“思歸若汾水,無日不悠悠”。“悠悠”就是本是憂鬱的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時,聯繫上一句“思歸若汾水”來看,“悠悠”也有綿延不斷的意思。這兩句的意思是說,我思念歸家之情時時刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒有一天斷絕過啊。以水喻情,這是古代詩歌中常用的方法,也是“流水”這一意象所蘊含的意義之一。如, 李煜 的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”; 張說 的“聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠”;李白的“孤帆遠影碧山盡,唯見長江天際流”。在這首詩裏,詩人爲了強調自己的“思歸”之情的深遠,也通過日夜不停的汾河水不停流淌爲喻,形象而生動地表現出了自己日夜思歸的情懷。 在藝術手法上,這首詩注重了文題相映,特別是在頷聯運用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了“早”、“秋”兩個字,匠心獨運地點題並照應詩題。其次,後兩句運用了明喻的修辭手法,生動形象地把抽象的思歸之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達了自己的思歸不斷的情懷。

← 返回诗文列表