送别 送別
寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
尋陽五溪水,沿洄直入巫山裏。
勝境由來人共傳,君到南中自稱美。
送君別有八月秋,颯颯蘆花復益愁。
雲帆望遠不相見,日暮長江空自流。
分享
译文
寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江。 那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。 金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。 远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。尋陽五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江。 那裏的風景一直爲世人所傳頌,你到了那裏一定會很喜歡。 金秋八月送你離去,在這蘆花被風吹動的颯颯聲中我更覺憂愁。 遠眺你的船帆已經看不見了,只有日暮下的長江獨自流淌。
注释
寻阳:原为湓城县(又叫湓口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江。 沿洄:顺流而下或逆流而上。 飒飒:拟声词。风吹动树木枝叶等的声音。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善尋陽:原爲湓城縣(又叫湓口城),唐武德四年改爲潯陽縣,治所在現今江西九江。 沿洄:順流而下或逆流而上。 颯颯:擬聲詞。風吹動樹木枝葉等的聲音。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
寻阳五溪水,沿周围直接进入巫山里。胜境来源人共传,你到南从赞美。送你另外有八月秋,飒飒芦花又更加忧愁。云帆看远不见,一天傍晚长江空自流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考尋陽五溪水,沿周圍直接進入巫山裏。勝境來源人共傳,你到南從讚美。送你另外有八月秋,颯颯蘆花又更加憂愁。雲帆看遠不見,一天傍晚長江空自流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考