沙丘城下寄杜甫 沙丘城下寄杜甫
我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。
我來竟何事,高臥沙丘城。
城邊有古樹,日夕連秋聲。
魯酒不可醉,齊歌空復情。
思君若汶水,浩蕩寄南征。
分享
译文
自从你走后称竟有什么事情?一直闲居在日丘城内。 日丘城边有一颗苍老古树,在秋风中日夜发出瑟瑟之声。 鲁地酒薄无心痛饮酣醉,无意欣赏,歌声也只能徒有其情。 我对你的思念之情正如这一川浩荡的汶水,紧紧(随着你一同南去。自從你走後稱竟有什麼事情?一直閒居在日丘城內。 日丘城邊有一顆蒼老古樹,在秋風中日夜發出瑟瑟之聲。 魯地酒薄無心痛飲酣醉,無意欣賞,歌聲也只能徒有其情。 我對你的思念之情正如這一川浩蕩的汶水,緊緊(隨着你一同南去。
注释
⑴沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所, 李白 应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。 ⑵来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。 ⑶高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。” ⑷夕:傍晚,日落的时候。连:连续不断。秋声:秋风吹动草木之声。 ⑸“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。鲁、齐:均指山东一带。空复情:徒有情意。 ⑹汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。 ⑺浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的 杜甫 。一说南征指南流之水。 参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :141 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :489-490 .⑴沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。沙丘城一說爲位於今山東肥城市汶陽鎮東、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口對岸。而根據1993年出土於兗州城東南泗河中的北齊沙丘城造像殘碑(又名沙丘碑),兗州古地名爲沙丘,又名瑕丘,於唐代爲魯西南重要治所, 李白 應於此居住。由於此重大考古發現,學術界基本上認同兗州爲李白居住之沙丘城。 ⑵來:將來,引申爲某一時間以後,這裏意指自從你走了以後。竟:究竟,終究。 ⑶高臥:高枕而臥,這裏指閒居。《晉書·陶潛傳》:“嘗言夏月虛閒,高臥北窗之下。清風颯至,自謂羲皇上人。” ⑷夕:傍晚,日落的時候。連:連續不斷。秋聲:秋風吹動草木之聲。 ⑸“魯酒”兩句:古來有魯國酒薄之稱。《莊子·胠篋》:“魯酒薄而邯鄲圍。”此謂魯酒之薄,不能醉人;齊歌之豔,聽之無緒。皆因無共賞之人。魯、齊:均指山東一帶。空復情:徒有情意。 ⑹汶水:魯地河流名,河的正流今稱大汶河,其源有三:一發泰山之旁仙台嶺,一發萊蕪縣原山之陽,一發萊蕪縣寨子村,流經兗州瑕丘縣北,西南行,入大野澤。耿元端說汶水在曲阜之北七八十里處向西流,“思君若汶水”只是聯想到汶水,不能認爲沙丘城就在汶水之旁(參見《百家唐宋詩新話》)。 ⑺浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的 杜甫 。一說南征指南流之水。 參考資料: 1、 於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :141 . 2、 詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :489-490 .
赏析
作者:佚名 根据裴斐编制的《 李白 年谱简编》,此诗当作于唐玄宗天宝四载(745年)秋,时李白四十五岁。天宝三载(744年)春,李白离长安,开始漫游。在洛阳,遇见了已经三十三岁却仍未进入仕途的 杜甫 ,二人同游。同年秋,李白、杜甫、 高适 三人在梁园相会,并同游孟诸、齐州等地。第二年夏,两人又在东鲁会面。他们情投意合,亲密到“醉眠秋共被,携手日同行”的地步。天宝四载秋,两人分手,杜甫西去长安。李白在鲁郡东石门送别杜甫后,南游江东之前,曾一度旅居沙丘城。因怀念杜甫,写下此诗寄赠。 参考资料: 1、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :111-113、403-404 .作者:佚名 根據裴斐編制的《 李白 年譜簡編》,此詩當作於唐玄宗天寶四載(745年)秋,時李白四十五歲。天寶三載(744年)春,李白離長安,開始漫遊。在洛陽,遇見了已經三十三歲卻仍未進入仕途的 杜甫 ,二人同遊。同年秋,李白、杜甫、 高適 三人在梁園相會,並同遊孟諸、齊州等地。第二年夏,兩人又在東魯會面。他們情投意合,親密到“醉眠秋共被,攜手日同行”的地步。天寶四載秋,兩人分手,杜甫西去長安。李白在魯郡東石門送別杜甫後,南遊江東之前,曾一度旅居沙丘城。因懷念杜甫,寫下此詩寄贈。 參考資料: 1、 裴斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :111-113、403-404 .