鞠歌行 鞠歌行

jū gē xíng

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 乐府樂府仕途仕途感伤感傷相和歌辞相和歌辭诗词詩詞

yántáoxiàozhībiànchǐ

chǔguóqīngyíngtàiduōliánchéngbáizāochánhuǐ

jīngshānzhǎnghàoxuèrénzhōngchénwèiyuèguǐ

tīngzhīníngyīnxiǎo

qínyángmǎibǎi

qīngyúnshàngdāngshíjiàn

cháodāosǒubiànpánzhōng

diàoliùsuìhuāngyíngqiūdōng

píngshēngwèishuǐshuíshílǎowēng

nàijīnzhīrénshuāngsòngfēi鸿hóng

玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。

楚国青蝇何太多,连城白璧遭谗毁。

荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。

听曲知宁戚,夷吾因小妻。

秦穆五羊皮,买死百里奚。

洗拂青云上,当时贱如泥。

朝歌鼓刀叟,虎变磻溪中。

一举钓六合,遂荒营丘东。

平生渭水曲,谁识此老翁。

奈何今之人,双目送飞鸿。

玉不自言如桃李,魚目笑之卞和恥。

楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀。

荊山長號泣血人,忠臣死爲刖足鬼。

聽曲知甯戚,夷吾因小妻。

秦穆五羊皮,買死百里奚。

洗拂青雲上,當時賤如泥。

朝歌鼓刀叟,虎變磻溪中。

一舉釣六合,遂荒營丘東。

平生渭水曲,誰識此老翁。

奈何今之人,雙目送飛鴻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。百里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。美玉自知自身高潔無瑕,但不與桃李攀比,非要與之爭個上下高低。但那些小人卻不懂得謙虛、不爭是一種美德,反而魚目混珠,不分優劣,把劣質的當成好的,把美玉當成引以爲恥的東西。堂堂楚國,顛倒黑白的小人怎麼那麼多呢?價值連城的美玉屢次遭到讒言和譭棄。懷抱美玉而痛哭於荊山下的卞和,本是忠信之臣,卻遭到割足砍腳的不幸。甯戚報國無門,在桓公門前唱小曲。管仲經過小妾的解釋而最終獲得了齊桓公的重用。百里奚流亡到楚國,秦穆公用五張牡黑羊皮把他贖回來,並任用他爲大夫。朝歌的屠夫呂望在渭水之濱垂釣,九十歲終於得到周文王的重用。周武王取得天下以後,封呂望在齊國營丘之地,治理齊國。呂望一生都在渭水之濱垂釣,有誰人認識他,關注他呢?如今的人,更是無人來關注像他這樣的垂釣者了,目送飛鴻而去,卻無意於他的報國之心。

注释

①桃李:古谚有“桃李不言,下自成蹊”,比喻人不善于言谈而很优秀。这里用的就是这个意思。 ②鱼目:指伪造的劣质品。张协有诗“鱼目笑明月”。 ③卞和:春秋时代的楚国人。相传他在荆山发现一块玉璞,先后献给楚厉王、楚武王,君王都以为他是欺诈,先后截去他的双脚。文王即位,卞和抱璞哭于荆山下,文王命令玉工加工,果然得到了美玉,世称“和氏璧”。 ④青蝇:比喻颠倒黑白的小人。 ⑤连城白璧:指和氏璧,价值连城。赵惠王得和氏璧,秦昭王愿意用十五座城作为交换。 ⑥泣血人:指在荆山之下哭泣的卞和。 ⑦忠臣死为刖足鬼:卞和本是忠臣,但两次被君王截去自己的脚。 ⑧夷吾:管仲,姬姓,管氏,名夷吾。 ⑨百里奚:春秋时秦国的大夫。后来他流亡到楚国,被楚国国君扣留。秦穆公就拿五张牡黑羊皮把他赎回,用为大夫。 ⑩洗拂:洗涤与拂拭尘垢。朝歌:地名,殷代京城。在今河南省。鼓刀叟:指屠夫吕望。相传他在五十岁时做小贩,七十岁在朝歌屠牛,八十岁在渭水之滨钓鱼,九十岁见到周文王,得到周文王的重用。钓六合:取得天下。双目送飞鸿:这里用的是典故:卫灵公与孔子说话,见到天上的飞雁,就抬头观望,无意与孔子交谈,孔子就走了。这里指想对君王谈治国王霸之策,但却无人肯听,欲报国而无门。①桃李:古諺有“桃李不言,下自成蹊”,比喻人不善於言談而很優秀。這裏用的就是這個意思。 ②魚目:指僞造的劣質品。張協有詩“魚目笑明月”。 ③卞和:春秋時代的楚國人。相傳他在荊山發現一塊玉璞,先後獻給楚厲王、楚武王,君王都以爲他是欺詐,先後截去他的雙腳。文王即位,卞和抱璞哭於荊山下,文王命令玉工加工,果然得到了美玉,世稱“和氏璧”。 ④青蠅:比喻顛倒黑白的小人。 ⑤連城白璧:指和氏璧,價值連城。趙惠王得和氏璧,秦昭王願意用十五座城作爲交換。 ⑥泣血人:指在荊山之下哭泣的卞和。 ⑦忠臣死爲刖足鬼:卞和本是忠臣,但兩次被君王截去自己的腳。 ⑧夷吾:管仲,姬姓,管氏,名夷吾。 ⑨百里奚:春秋時秦國的大夫。後來他流亡到楚國,被楚國國君扣留。秦穆公就拿五張牡黑羊皮把他贖回,用爲大夫。 ⑩洗拂:洗滌與拂拭塵垢。朝歌:地名,殷代京城。在今河南省。鼓刀叟:指屠夫呂望。相傳他在五十歲時做小販,七十歲在朝歌屠牛,八十歲在渭水之濱釣魚,九十歲見到周文王,得到周文王的重用。釣六合:取得天下。雙目送飛鴻:這裏用的是典故:衛靈公與孔子說話,見到天上的飛雁,就抬頭觀望,無意與孔子交談,孔子就走了。這裏指想對君王談治國王霸之策,但卻無人肯聽,欲報國而無門。

赏析

美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低,但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。楚国苍蝇什么太多,价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。荆山呼号哭泣人,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。听曲知道宁戚,管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。秦穆公五羊皮,把他赎回来,并任用他为大夫。洗拂青云之上,但谁想他当时贫贱如泥呢。朝歌操刀老人,在渭水之滨垂钓。一举钓六合,周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。平生渭水河边,有谁人认识他,关注他呢。为什么现在的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美玉自知自身高潔無瑕,但不與桃李攀比,非要與之爭個上下高低,但那些小人卻不懂得謙虛、不爭是一種美德,反而魚目混珠,不分優劣,把劣質的當成好的,把美玉當成引以爲恥的東西。楚國蒼蠅什麼太多,價值連城的美玉屢次遭到讒言和譭棄。荊山呼號哭泣人,本是忠信之臣,卻遭到割足砍腳的不幸。聽曲知道甯戚,管仲經過小妾的解釋而最終獲得了齊桓公的重用。秦穆公五羊皮,把他贖回來,並任用他爲大夫。洗拂青雲之上,但誰想他當時貧賤如泥呢。朝歌操刀老人,在渭水之濱垂釣。一舉釣六合,周武王取得天下以後,封呂望在齊國營丘之地,治理齊國。平生渭水河邊,有誰人認識他,關注他呢。爲什麼現在的人,更是無人來關注像他這樣的垂釣者了,目送飛鴻而去,卻無意於他的報國之心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表