荆门浮舟望蜀江 荊門浮舟望蜀江

jīng mén fú zhōu wàng shǔ jiāng

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 春景春景诗词詩詞

chūnshuǐyuèxiáláizhōuwàngān

zhèngshìtáohuāliúránjǐnjiāng

jiāng绿qiěmíngmángmángtiānpíng

wēishānjǐnyáochǔyúnxíng

xuězhàoshāyànhuāfēichūyīng

fāngzhōuquèzhuǎnshùsēnsēnyíng

liúyānyángfānhǎiyuèshēng

jiānglíngshíyáohuǒyīngdàozhǔgōngchéng

春水月峡来,浮舟望安极?

正是桃花流,依然锦江色。

江色绿且明,茫茫与天平。

逶迤巴山尽,摇曳楚云行。

雪照聚沙雁,花飞出谷莺。

芳洲却已转,碧树森森迎。

流目浦烟夕,扬帆海月生。

江陵识遥火,应到渚宫城。

春水月峽來,浮舟望安極?

正是桃花流,依然錦江色。

江色綠且明,茫茫與天平。

逶迤巴山盡,搖曳楚雲行。

雪照聚沙雁,花飛出谷鶯。

芳洲卻已轉,碧樹森森迎。

流目浦煙夕,揚帆海月生。

江陵識遙火,應到渚宮城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

早春三月,江水汹涌,经过三峡中的月峡,滚滚而来,我在荆州的江面上放舟游荡,极目远望。 江面上桃花漂浮,就像故乡锦江一样,春意盎然。 江水明亮碧绿,浩浩荡荡,沸沸洋洋,与天平齐。 两岸的巴山逶迤护水而来,在荆州地界已经与地平齐,倒是楚地的水汽蒸腾,结出巍峨摇曳的云山。 沙滩上正在用沙沐浴的大雁只只雪白,出山谷觅食的黄莺漂亮得像花儿一样飞舞。 翠绿的沙洲仿佛围绕游船转动,洲上的绿树热情地向我张开了臂膀。 放眼望去,江浦上水汽氤氲云集,海上的明月与白帆一起冉冉上升。 看到江陵城墙上的灯火,就知道快到渚宫城了。早春三月,江水洶湧,經過三峽中的月峽,滾滾而來,我在荊州的江面上放舟遊蕩,極目遠望。 江面上桃花漂浮,就像故鄉錦江一樣,春意盎然。 江水明亮碧綠,浩浩蕩蕩,沸沸洋洋,與天平齊。 兩岸的巴山逶迤護水而來,在荊州地界已經與地平齊,倒是楚地的水汽蒸騰,結出巍峨搖曳的雲山。 沙灘上正在用沙沐浴的大雁只只雪白,出山谷覓食的黃鶯漂亮得像花兒一樣飛舞。 翠綠的沙洲彷彿圍繞遊船轉動,洲上的綠樹熱情地向我張開了臂膀。 放眼望去,江浦上水汽氤氳雲集,海上的明月與白帆一起冉冉上升。 看到江陵城牆上的燈火,就知道快到渚宮城了。

注释

⑴荆门,即荆门山,在今湖北宜都西北长江南岸。蜀江,指今四川省境内的长江。 ⑵月峡,即四川巴县的明月峡。峡上石壁有孔,形如满月,故称。 ⑶望安极,怎么能望到尽头呢?即一望无际的意思。 ⑷桃花流,即桃花汛,指桃花盛开时候上涨的江水。 ⑸锦江,岷江流经成都的一段河流,也称“府内河”。 ⑹逶迤,曲折连绵的样子。巴山,即大巴山,绵延于川、甘、陕、鄂四省边境。摇曳,缓慢地飘荡。楚云,荆门古时属楚国,故称荆门一带的云为楚云。两句意为:曲折绵延的巴山至此完全消失,荆门上空云彩在缓慢地飘动。 ⑺“雪照”两句意为:白沙如雪,映照着集聚的雁群;杨花飘舞,出谷之莺自在地飞翔。 ⑻却,退。却已转,指小船继续前进,芳洲已退向另一方面。 ⑼碧树,绿树。森森,树木繁盛的样子。迎,迎面来到。 ⑽流目,游目,放眼四面眺望。浦,水滨。烟夕,云烟弥漫的傍晚。 ⑾海月,这里指江月。 ⑿遥火,远处的灯火。渚宫,春秋时楚成王所建别宫,故址在今湖北江陵县。“江陵”两句意为:江陵灯火遥遥在望,该是到渚宫城了。⑴荊門,即荊門山,在今湖北宜都西北長江南岸。蜀江,指今四川省境內的長江。 ⑵月峽,即四川巴縣的明月峽。峽上石壁有孔,形如滿月,故稱。 ⑶望安極,怎麼能望到盡頭呢?即一望無際的意思。 ⑷桃花流,即桃花汛,指桃花盛開時候上漲的江水。 ⑸錦江,岷江流經成都的一段河流,也稱“府內河”。 ⑹逶迤,曲折連綿的樣子。巴山,即大巴山,綿延於川、甘、陝、鄂四省邊境。搖曳,緩慢地飄蕩。楚雲,荊門古時屬楚國,故稱荊門一帶的云爲楚雲。兩句意爲:曲折綿延的巴山至此完全消失,荊門上空雲彩在緩慢地飄動。 ⑺“雪照”兩句意爲:白沙如雪,映照着集聚的雁羣;楊花飄舞,出谷之鶯自在地飛翔。 ⑻卻,退。卻已轉,指小船繼續前進,芳洲已退向另一方面。 ⑼碧樹,綠樹。森森,樹木繁盛的樣子。迎,迎面來到。 ⑽流目,遊目,放眼四面眺望。浦,水濱。煙夕,雲煙瀰漫的傍晚。 ⑾海月,這裏指江月。 ⑿遙火,遠處的燈火。渚宮,春秋時楚成王所建別宮,故址在今湖北江陵縣。“江陵”兩句意爲:江陵燈火遙遙在望,該是到渚宮城了。

赏析

公元758年(唐肃宗乾元元年)春天,李白终因参加永王璘的幕府获罪,流放夜郎(今贵州桐梓县一带)。公元759年(乾元二年),诗人在长流夜郎途中,行至夔州(今四川奉节县)白帝城,遇赦得释,于是乘舟东下,行至荆门(今湖北宜都县西北)写了这首清雄奔放的名作。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善公元758年(唐肅宗乾元元年)春天,李白終因參加永王璘的幕府獲罪,流放夜郎(今貴州桐梓縣一帶)。公元759年(乾元二年),詩人在長流夜郎途中,行至夔州(今四川奉節縣)白帝城,遇赦得釋,於是乘舟東下,行至荊門(今湖北宜都縣西北)寫了這首清雄奔放的名作。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表