寄远十一首 二 寄遠十一首 二

jì yuǎn shí yī shǒu èr

李白 唐代 李白 唐代

lǐ bái · táng dài

标签: 诗词詩詞

qīnglóusuǒzàinǎizàiyúnzhōng

bǎojìngguàqiūshuǐluóqīngchūnfēng

xīnzhuāngzuòluòchàngwàngjīnpíngkōng

niànsòngduǎnshūyuànyīnshuāngfēi鸿hóng

青楼何所在,乃在碧云中。

宝镜挂秋水,罗衣轻春风。

新妆坐落日,怅望金屏空。

念此送短书,愿因双飞鸿。

青樓何所在,乃在碧雲中。

寶鏡掛秋水,羅衣輕春風。

新妝坐落日,悵望金屏空。

念此送短書,願因雙飛鴻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

青楼在哪里,就在碧云之中。宝镜挂在秋水之上,罗衣轻拂春风。新妆坐在落日下,惆怅地望着空的金屏。想到这里,写下短书,希望借助双飞的鸿雁传达。青樓在哪裏,就在碧雲之中。寶鏡掛在秋水之上,羅衣輕拂春風。新妝坐在落日下,惆悵地望着空的金屏。想到這裏,寫下短書,希望藉助雙飛的鴻雁傳達。

注释

青楼:指富贵人家或歌伎所居之处。碧云:形容天空的美丽。宝镜:珍贵的镜子。罗衣:华丽的衣服。新妆:指打扮得非常漂亮。金屏:华丽的屏风。短书:简短的信件。双飞鸿:成双成对的鸿雁。青樓:指富貴人家或歌伎所居之處。碧雲:形容天空的美麗。寶鏡:珍貴的鏡子。羅衣:華麗的衣服。新妝:指打扮得非常漂亮。金屏:華麗的屏風。短書:簡短的信件。雙飛鴻:成雙成對的鴻雁。

赏析

此诗以青楼为背景,描绘了一位女子思念远方的情景。诗人运用了丰富的意象,如碧云、秋水、春风等,营造出一种空灵、凄美的氛围。诗中的女子身着新妆,却只能惆怅地望着空的金屏,表达了她对远方爱人的深切思念。最后,诗人以双飞鸿雁为媒介,传达了女子对爱人的思念之情,使得整首诗充满了浪漫主义色彩。此詩以青樓爲背景,描繪了一位女子思念遠方的情景。詩人運用了豐富的意象,如碧雲、秋水、春風等,營造出一種空靈、悽美的氛圍。詩中的女子身着新妝,卻只能惆悵地望着空的金屏,表達了她對遠方愛人的深切思念。最後,詩人以雙飛鴻雁爲媒介,傳達了女子對愛人的思念之情,使得整首詩充滿了浪漫主義色彩。

← 返回诗文列表