胡无人 胡無人

hú wú rén

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 战争戰爭诗词詩詞豪迈豪邁

yánfēngchuīshuānghǎicǎodiāojīngànjīngjiānjiāo

hànjiāzhànshìsānshíwànjiāngjūnjiānlǐnghuòpiáoyáo

liúxīngbáiyāojiānchājiànhuāqiūliánguāngchūxiá

tiānbīngzhàoxuěxiàguānjiànshāshèjīnjiǎ

yúnlóngfēngjǐnjiāohuítàibáiyuècuī

cuīmáotóumièzhīchángshèxuè

xuánqīngtiānshàngmáisāibàng

rénhàndàochāng

xiàzhī寿shòusānqiānshuāng

dànfēngyúnfēiyángānměngshìshǒufāng

严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄。

汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。

流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。

天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲。

云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧。

敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血。

悬胡青天上,埋胡紫塞傍。

胡无人,汉道昌。

陛下之寿三千霜。

但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。

嚴風吹霜海草凋,筋幹精堅胡馬驕。

漢家戰士三十萬,將軍兼領霍嫖姚。

流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。

天兵照雪下玉關,虜箭如沙射金甲。

雲龍風虎盡交回,太白入月敵可摧。

敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。

懸胡青天上,埋胡紫塞傍。

胡無人,漢道昌。

陛下之壽三千霜。

但歌大風雲飛揚,安得猛士兮守四方。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在霜风凌厉、大漠草凋之际,胡人又背着精出的弓箭,骑着骄悍的战马入侵了。 这时,朝廷派出威凋如霍嫖姚一样的将军,率领三十万战士出征迎敌。 将士们腰插着速如流星一样的白云箭,手持闪耀着秋莲寒光的利剑。 人着战场进发。朝廷大军在玉门关与胡兵雪中交战,敌人的箭簇像沙石一样的射在我军战士的衣甲上。 双方龙争虎斗,经过多次回合的激战,战士们奋勇杀敌,又有太白入月,胡虏必灭的吉兆,大家都出信一定能够打败敌人。 敌虏可摧,胡星将灭,要将胡虏彻底消灭。 将胡虏之首悬挂在空中,将云虏之尸埋在边塞上,看他们可敢再来兴兵浸犯? 胡无兵将可侵,中国自然和平昌盛。 陛下圣寿三千岁,稳坐庙堂之上,但须高歌汉高祖的大风歌:“安用凋士兮守四方!”在霜風凌厲、大漠草凋之際,胡人又揹着精出的弓箭,騎着驕悍的戰馬入侵了。 這時,朝廷派出威凋如霍嫖姚一樣的將軍,率領三十萬戰士出征迎敵。 將士們腰插着速如流星一樣的白雲箭,手持閃耀着秋蓮寒光的利劍。 人着戰場進發。朝廷大軍在玉門關與胡兵雪中交戰,敵人的箭簇像沙石一樣的射在我軍戰士的衣甲上。 雙方龍爭虎鬥,經過多次回合的激戰,戰士們奮勇殺敵,又有太白入月,胡虜必滅的吉兆,大家都出信一定能夠打敗敵人。 敵虜可摧,胡星將滅,要將胡虜徹底消滅。 將胡虜之首懸掛在空中,將雲虜之屍埋在邊塞上,看他們可敢再來興兵浸犯? 胡無兵將可侵,中國自然和平昌盛。 陛下聖壽三千歲,穩坐廟堂之上,但須高歌漢高祖的大風歌:“安用凋士兮守四方!”

注释

⑴《胡无人》李白 古诗:乐府旧题。《乐府诗集》卷四十列于《相和歌辞》,题为”《胡无人》李白 古诗行“。南朝梁王僧虔《技录》中有《《胡无人》李白 古诗行》,乃李白此诗所本。 ⑵“严风”句:谓冬天的寒风将雪刮起,塞外湖沼边的水草凋零。严风,冬天的风。海,胡地沙漠中的湖沼,即所谓“海子”。 ⑶“筋干”句:意谓胡人的弓强马壮。筋干,谓弓箭精良坚固。筋,弓弦也。干,即竿,箭杆也。《周礼·考工记·弓人》:凡为弓,冬析干而春液(浸渍)角,夏治筋,秋合三材。骄,马强壮的样子。 ⑷“汉家”二句:谓汉家派猛将与胡兵交战。《史记·匈奴传》:(武帝元光二年,公元前87年)汉伏兵三十余万马邑旁。《汉书·霍去病传》:去病以皇后姊子,年十八为侍中。善骑射,再从大将军。大将军受诏,予壮士,为嫖姚校尉。颜师古注:嫖姚,劲疾之貌,。霍嫖姚,即霍去病,这里泛指猛将。 ⑸“流星”二句:言战士腰插白羽箭,宝剑出匣,光芒四射。流星白羽,指箭。流星,喻箭之疾速。白羽,以箭羽代指箭。秋莲,宝剑上饰以秋莲之花,亦喻宝剑洁白清冷。 ⑹“天兵”二句:写胡汉交兵。汉兵在大雪纷飞中,开赴玉门关;胡兵射箭如沙,顽强对抗。天兵,王师,即汉家朝廷大军。 ⑺“云龙”句:喻两军厮杀之激烈,如龙虎相斗。云龙风虎,皆阵名。《易·干》:云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。尽交回,言交战激烈也。 ⑻“太白”句:谓这次战争,胡兵可被打败。太白,星名,一名启明星。太白入月,按星象家的说法,太白星主杀戮,入月入昴为灭胡之象。诗文中常指战事。摧,挫败。 ⑼旄头灭:灭胡之星象。旄头,也作髦头,即昴星,为胡星。这里代指胡兵。 ⑽紫塞:北方边塞。晋崔豹《古今注》:《都邑》:秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。 ⑾三千霜:三千岁。霜:谓秋也。 ⑿“但歌”二句:引汉高祖刘邦《大风歌》入句:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方?”敦煌残卷唐诗写本无“陛下”三句。诗末一本还有两句:“《胡无人》李白 古诗,汉道昌。”苏轼等人谓“陛下”后几句为后之好事者画蛇添足,按诗意,应删去。⑴《胡無人》李白 古詩:樂府舊題。《樂府詩集》卷四十列於《相和歌辭》,題爲”《胡無人》李白 古詩行“。南朝梁王僧虔《技錄》中有《《胡無人》李白 古詩行》,乃李白此詩所本。 ⑵“嚴風”句:謂冬天的寒風將雪颳起,塞外湖沼邊的水草凋零。嚴風,冬天的風。海,胡地沙漠中的湖沼,即所謂“海子”。 ⑶“筋幹”句:意謂胡人的弓強馬壯。筋幹,謂弓箭精良堅固。筋,弓弦也。幹,即竿,箭桿也。《周禮·考工記·弓人》:凡爲弓,冬析幹而春液(浸漬)角,夏治筋,秋合三材。驕,馬強壯的樣子。 ⑷“漢家”二句:謂漢家派猛將與胡兵交戰。《史記·匈奴傳》:(武帝元光二年,公元前87年)漢伏兵三十餘萬馬邑旁。《漢書·霍去病傳》:去病以皇后姊子,年十八爲侍中。善騎射,再從大將軍。大將軍受詔,予壯士,爲嫖姚校尉。顏師古注:嫖姚,勁疾之貌,。霍嫖姚,即霍去病,這裏泛指猛將。 ⑸“流星”二句:言戰士腰插白羽箭,寶劍出匣,光芒四射。流星白羽,指箭。流星,喻箭之疾速。白羽,以箭羽代指箭。秋蓮,寶劍上飾以秋蓮之花,亦喻寶劍潔白清冷。 ⑹“天兵”二句:寫胡漢交兵。漢兵在大雪紛飛中,開赴玉門關;胡兵射箭如沙,頑強對抗。天兵,王師,即漢家朝廷大軍。 ⑺“雲龍”句:喻兩軍廝殺之激烈,如龍虎相鬥。雲龍風虎,皆陣名。《易·幹》:雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。盡交回,言交戰激烈也。 ⑻“太白”句:謂這次戰爭,胡兵可被打敗。太白,星名,一名啓明星。太白入月,按星象家的說法,太白星主殺戮,入月入昴爲滅胡之象。詩文中常指戰事。摧,挫敗。 ⑼旄頭滅:滅胡之星象。旄頭,也作髦頭,即昴星,爲胡星。這裏代指胡兵。 ⑽紫塞:北方邊塞。晉崔豹《古今注》:《都邑》:秦築長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。 ⑾三千霜:三千歲。霜:謂秋也。 ⑿“但歌”二句:引漢高祖劉邦《大風歌》入句:“大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方?”敦煌殘卷唐詩寫本無“陛下”三句。詩末一本還有兩句:“《胡無人》李白 古詩,漢道昌。”蘇軾等人謂“陛下”後幾句爲後之好事者畫蛇添足,按詩意,應刪去。

赏析

李白乐府诗《胡无人》是否是本事诗,古今论者持说不一,对其系年亦有异。有的认为此诗很可能是寓有时事的本事诗。结合历史事件,可系此诗于李白初入幕府时期,即至德元载十二月下半月到次年正月之间。还有一种说法认为,诗的内容与安史之乱时的情景不合,并非作于安史之乱爆发之后,当作于开元(唐玄宗年号,713~741)末天宝(唐玄宗年号,742~756)初。 此诗写胡汉交战。“汉”并非特指汉朝,汉朝以后,凡中原汉族所建立的王朝,皆称“汉”。诗人站在中原汉族的立场上,希望汉军战胜胡兵,清除中原汉族疆域边境上北方游牧民族贵族武装的侵扰,让边疆人民过上宁静的生活。此诗的主题思想是有积极意义的,是爱国主义的表现。 全诗可分为三段。前六句为第一段,写胡汉两方兵强马壮。首句写边地风雪凋草,烘托战争的残酷。接着极力描写胡人兵强马壮,汉军兵多将勇,暗示将有激烈的战争发生。诗写汉军的人多势众,将谋兵勇,反映出诗人希望汉军克敌制胜的感情倾向。中间四句为第二段,以龙虎交战为喻,写战斗的激烈。“天兵照雪”、“虏箭如沙”,如黑云压城,使人不寒而栗。剩余部分为第三段,表达诗人希望汉军大败胡兵,进而彻底消灭胡人的强烈愿望。 此诗描写汉家将士与胡人军队在战场中遭遇,双方排兵布阵,将士出击进攻,场面激烈。特别是对汉军将士的英勇杀敌,写得气势豪迈,慷慨不凡。由于古代中国胡汉战争频发,而自宋以来,汉军往往处于劣势,因此这首《胡无人》与岳飞的《满江红·怒发冲冠》异曲同工,都能对饱受屈辱的中原人民产生很大的激励作用,从而得到广泛流传。 李白这首《胡无人》是否有本事,注家意见不一,难以定论。因为中唐诗人段成式著《酉阳杂俎》,有”及 (安)禄山反,(李白)制《胡无人》“之说,是否如此,别无旁证。另外,诗末有无“陛下之寿三千霜,但歌大风云飞扬,安用猛士守四方”这三句也难以确定。而有无这三句,对诗的内容会有不同的理解。李白樂府詩《胡無人》是否是本事詩,古今論者持說不一,對其系年亦有異。有的認爲此詩很可能是寓有時事的本事詩。結合歷史事件,可系此詩於李白初入幕府時期,即至德元載十二月下半月到次年正月之間。還有一種說法認爲,詩的內容與安史之亂時的情景不合,並非作於安史之亂爆發之後,當作於開元(唐玄宗年號,713~741)末天寶(唐玄宗年號,742~756)初。 此詩寫胡漢交戰。“漢”並非特指漢朝,漢朝以後,凡中原漢族所建立的王朝,皆稱“漢”。詩人站在中原漢族的立場上,希望漢軍戰勝胡兵,清除中原漢族疆域邊境上北方遊牧民族貴族武裝的侵擾,讓邊疆人民過上寧靜的生活。此詩的主題思想是有積極意義的,是愛國主義的表現。 全詩可分爲三段。前六句爲第一段,寫胡漢兩方兵強馬壯。首句寫邊地風雪凋草,烘托戰爭的殘酷。接着極力描寫胡人兵強馬壯,漢軍兵多將勇,暗示將有激烈的戰爭發生。詩寫漢軍的人多勢衆,將謀兵勇,反映出詩人希望漢軍克敵制勝的感情傾向。中間四句爲第二段,以龍虎交戰爲喻,寫戰鬥的激烈。“天兵照雪”、“虜箭如沙”,如黑雲壓城,使人不寒而慄。剩餘部分爲第三段,表達詩人希望漢軍大敗胡兵,進而徹底消滅胡人的強烈願望。 此詩描寫漢家將士與胡人軍隊在戰場中遭遇,雙方排兵佈陣,將士出擊進攻,場面激烈。特別是對漢軍將士的英勇殺敵,寫得氣勢豪邁,慷慨不凡。由於古代中國胡漢戰爭頻發,而自宋以來,漢軍往往處於劣勢,因此這首《胡無人》與岳飛的《滿江紅·怒髮衝冠》異曲同工,都能對飽受屈辱的中原人民產生很大的激勵作用,從而得到廣泛流傳。 李白這首《胡無人》是否有本事,注家意見不一,難以定論。因爲中唐詩人段成式著《酉陽雜俎》,有”及 (安)祿山反,(李白)制《胡無人》“之說,是否如此,別無旁證。另外,詩末有無“陛下之壽三千霜,但歌大風雲飛揚,安用猛士守四方”這三句也難以確定。而有無這三句,對詩的內容會有不同的理解。

← 返回诗文列表