古风 其七 古風 其七

gǔ fēng qí qī

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 不满不滿现实現實生活生活神仙神仙诗词詩詞

西běiláifēifēilíngtàiqīng

xiānrén绿yúnshàngdàoānmíng

liǎngliǎngbáitóngshuāngchuīluánshēng

yǐngjiànhuífēngsòngtiānshēng

wènzhīpiāoránruòliúxīng

yuàncānjīnguāngcǎo寿shòutiānqīng

五鹤西北来,飞飞凌太清。

仙人绿云上,自道安期名。

两两白玉童,双吹紫鸾笙。

去影忽不见,回风送天声。

我欲一问之,飘然若流星。

愿餐金光草,寿与天齐倾。

五鶴西北來,飛飛凌太清。

仙人綠雲上,自道安期名。

兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。

去影忽不見,迴風送天聲。

我欲一問之,飄然若流星。

願餐金光草,壽與天齊傾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

五鹤西北来。飞飞凌太清。仙人绿云上。自己道一名。两两白玉儿童。双吹紫鸾笙。去影忽然不见。回风送天声。我想一问的。飘然若流星。希望餐金光草。寿与天齐倾。(这首诗另外有一个作客人有鹤仙人。飞飞凌太清。扬言碧云洞里。自己道一名。两两白玉儿童。双吹紫鸾笙。飘飘然下倒影。瞬间没有留下形。送给我金光草。服的四肢轻。将随赤松子去。回答博坐蓬瀛。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考五鶴西北來。飛飛凌太清。仙人綠雲上。自己道一名。兩兩白玉兒童。雙吹紫鸞笙。去影忽然不見。迴風送天聲。我想一問的。飄然若流星。希望餐金光草。壽與天齊傾。(這首詩另外有一個作客人有鶴仙人。飛飛凌太清。揚言碧雲洞裏。自己道一名。兩兩白玉兒童。雙吹紫鸞笙。飄飄然下倒影。瞬間沒有留下形。送給我金光草。服的四肢輕。將隨赤松子去。回答博坐蓬瀛。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。 安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。 “回风”句:回风,回旋之风。天声,巨响。 倾:本意超越,这里指相匹。凌太清:經過天空。凌,歷經。太清,即天空。 安期:即安期生,仙人名。《史記·封禪書》中說,方士李少君自言於海上見過安期生,給他喫過大棗,其大如瓜,居海上蓬萊仙山。 “迴風”句:迴風,迴旋之風。天聲,巨響。 傾:本意超越,這裏指相匹。

赏析

五鹤西北来。飞飞凌太清。仙人绿云上。自己道一名。两两白玉儿童。双吹紫鸾笙。去影忽然不见。回风送天声。我想一问的。飘然若流星。希望餐金光草。寿与天齐倾。(这首诗另外有一个作客人有鹤仙人。飞飞凌太清。扬言碧云洞里。自己道一名。两两白玉儿童。双吹紫鸾笙。飘飘然下倒影。瞬间没有留下形。送给我金光草。服的四肢轻。将随赤松子去。回答博坐蓬瀛。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考五鶴西北來。飛飛凌太清。仙人綠雲上。自己道一名。兩兩白玉兒童。雙吹紫鸞笙。去影忽然不見。迴風送天聲。我想一問的。飄然若流星。希望餐金光草。壽與天齊傾。(這首詩另外有一個作客人有鶴仙人。飛飛凌太清。揚言碧雲洞裏。自己道一名。兩兩白玉兒童。雙吹紫鸞笙。飄飄然下倒影。瞬間沒有留下形。送給我金光草。服的四肢輕。將隨赤松子去。回答博坐蓬瀛。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表