放后遇恩不沾 放後遇恩不沾

fàng hòu yù ēn bù zhān

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 乐观樂觀抒情抒情诗词詩詞豪迈豪邁

tiānzuòyúnléipèiránkāi

dōngfēngběnzhìbáizhìyuèshanglái

zhǎngshāguósānniánwèihuí

shíxuānshìgèngwènluòyángcái

天作云与雷,霈然德泽开。

东风日本至,白雉越裳来。

独弃长沙国,三年未许回。

何时入宣室,更问洛阳才。

天作雲與雷,霈然德澤開。

東風日本至,白雉越裳來。

獨棄長沙國,三年未許回。

何時入宣室,更問洛陽才。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

天上雷鸣电闪,风起云涌,原来是皇上春霖密布,皇恩大开。 东至日本,南到曾经贡献白羽雉鸡的越南都享受到这次皇恩。 可是我却像汉朝的贾谊,流放在南方,已经三年了,还不赦回。 什么时候再把我招入皇宫,问我天下大计,让我能够施展才华呢?天上雷鳴電閃,風起雲湧,原來是皇上春霖密佈,皇恩大開。 東至日本,南到曾經貢獻白羽雉雞的越南都享受到這次皇恩。 可是我卻像漢朝的賈誼,流放在南方,已經三年了,還不赦回。 什麼時候再把我招入皇宮,問我天下大計,讓我能夠施展才華呢?

注释

霈然:雨盛的样子。 白雉:白色羽毛的野鸡。古时以为瑞鸟。 长沙:用西汉贾谊典故。贾谊曾被贬长沙三年。 宣室:也是用贾谊典。宣室是未央宫的正殿,贾谊遭贬后,汉文帝在宣室祭神后接见了他。霈然:雨盛的樣子。 白雉:白色羽毛的野雞。古時以爲瑞鳥。 長沙:用西漢賈誼典故。賈誼曾被貶長沙三年。 宣室:也是用賈誼典。宣室是未央宮的正殿,賈誼遭貶後,漢文帝在宣室祭神後接見了他。

赏析

一般认为此诗作于公元758年(乾元元年)流放途中。也有人认为李白此诗的系年不应为公元758年(乾元元年),而是公元760年(上元元年)春天。首先,此诗首联中的“云雷”不是“雷雨”,不能说是李白欲求“赦宥”;其次,与李白其它流夜郎诗联系,可知此诗作于流放结束之后。一般認爲此詩作於公元758年(乾元元年)流放途中。也有人認爲李白此詩的系年不應爲公元758年(乾元元年),而是公元760年(上元元年)春天。首先,此詩首聯中的“雲雷”不是“雷雨”,不能說是李白欲求“赦宥”;其次,與李白其它流夜郎詩聯繫,可知此詩作於流放結束之後。

← 返回诗文列表