对雪奉饯任城六父秩满归京 對雪奉餞任城六父秩滿歸京
龙虎谢鞭策,鹓鸾不司晨。
君看海上鹤,何似笼中鹑。
独用天地心,浮云乃吾身。
虽将簪组狎,若与烟霞亲。
季父有英风,白眉超常伦。
一官即梦寐,脱屣归西秦。
窦公敞华筵,墨客尽来臻。
燕歌落胡雁,郢曲回阳春。
征马百度嘶,游车动行尘。
踌躇未忍去,恋此四座人。
饯离驻高驾,惜别空殷勤。
何时竹林下,更与步兵邻。
龍虎謝鞭策,鵷鸞不司晨。
君看海上鶴,何似籠中鶉。
獨用天地心,浮雲乃吾身。
雖將簪組狎,若與煙霞親。
季父有英風,白眉超常倫。
一官即夢寐,脫屣歸西秦。
竇公敞華筵,墨客盡來臻。
燕歌落胡雁,郢曲回陽春。
征馬百度嘶,遊車動行塵。
躊躇未忍去,戀此四座人。
餞離駐高駕,惜別空殷勤。
何時竹林下,更與步兵鄰。
分享
译文
作者:佚名 谁见过生龙活虎还需要鞭策的?谁见过凤凰像公鸡一样报晨的? 你看那海上的黄鹤自由飞翔,怎么可能像那鸟笼中鹌鹑? 我独用天地之心,自由飘飞的浮云才是我的身影。 你虽然当了官,却喜欢与烟霞亲近,远离俗人。 六父你素有英豪风度,就好比马良五兄弟中最杰出的老大白眉哥,超常绝伦。 你视官场犹如梦境,辞官如脱靴一样不值得挂在心上,现在你要回长安了。 窦公给你操办了丰盛的别宴,文人墨客尽来为你捧场送别。 酒宴谁燕歌把胡雁都吸引下来,阳春白雪在天空回旋,不绝于耳。 送你的征马已经嘶叫了百回,把你的车拉动得行尘漫野。 你之所以踌躇未忍离去,正是恋恋不舍四座的朋友。 拉住你是马车不让走,再尽一杯酒!别怪我殷勤频频给你敬酒。 你何时再来竹林下,仿效竹林七贤,与你这个当代阮步兵做邻居。 参考资料: 1、 慕名至此的搜狐空间作者:佚名 誰見過生龍活虎還需要鞭策的?誰見過鳳凰像公雞一樣報晨的? 你看那海上的黃鶴自由飛翔,怎麼可能像那鳥籠中鵪鶉? 我獨用天地之心,自由飄飛的浮雲纔是我的身影。 你雖然當了官,卻喜歡與煙霞親近,遠離俗人。 六父你素有英豪風度,就好比馬良五兄弟中最傑出的老大白眉哥,超常絕倫。 你視官場猶如夢境,辭官如脫靴一樣不值得掛在心上,現在你要回長安了。 竇公給你操辦了豐盛的別宴,文人墨客盡來爲你捧場送別。 酒宴誰燕歌把胡雁都吸引下來,陽春白雪在天空迴旋,不絕於耳。 送你的征馬已經嘶叫了百回,把你的車拉動得行塵漫野。 你之所以躊躇未忍離去,正是戀戀不捨四座的朋友。 拉住你是馬車不讓走,再盡一杯酒!別怪我殷勤頻頻給你敬酒。 你何時再來竹林下,仿效竹林七賢,與你這個當代阮步兵做鄰居。 參考資料: 1、 慕名至此的搜狐空間
赏析
龙虎谢鞭子,鸾凤不司早晨。你看海上鹤,为什么像笼中鹌鹑。独用天地心,浮云是我自己。虽然将簪组亲密,如果与烟霞亲。叔父有英风,白眉超常伦。一官就做梦,脱鞋回到西秦国。窦公宽敞豪华的宴席,墨宾客都来至。燕歌落胡雁,郢曲回阳春。征马百度嘶,游车动路上的尘土。踌躇不忍心离开,留恋这四座人。饯别驻高驾,可惜别空殷勤。什么时候竹林下,更与步兵邻居。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考龍虎謝鞭子,鸞鳳不司早晨。你看海上鶴,爲什麼像籠中鵪鶉。獨用天地心,浮雲是我自己。雖然將簪組親密,如果與煙霞親。叔父有英風,白眉超常倫。一官就做夢,脫鞋回到西秦國。竇公寬敞豪華的宴席,墨賓客都來至。燕歌落胡雁,郢曲回陽春。征馬百度嘶,遊車動路上的塵土。躊躇不忍心離開,留戀這四座人。餞別駐高駕,可惜別空殷勤。什麼時候竹林下,更與步兵鄰居。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…