登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴 登黃山凌歊臺送族弟溧陽尉濟充泛舟赴華陰
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂凄。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥。
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。
鸞乃鳳之族,翱翔紫雲霓。
文章輝五色,雙在瓊樹棲。
一朝各飛去,鳳與鸞俱啼。
炎赫五月中,朱曦爍河堤。
爾從泛舟役,使我心魂悽。
秦地無碧草,南雲喧鼓鼙。
君王減玉膳,早起思鳴雞。
漕引救關輔,疲人免塗泥。
宰相作霖雨,農夫得耕犁。
靜者伏草間,羣才滿金閨。
空手無壯士,窮居使人低。
送君登黃山,長嘯倚天梯。
小舟若鳧雁,大舟若鯨鯢。
開帆散長風,舒捲與雲齊。
日入牛渚晦,蒼然夕煙迷。
相思定何許,杳在洛陽西。
分享
译文
鸾于是凤的家族,翱翔紫云彩虹。文章辉五色,双在琼树栖。一旦各自飞走了,凤和鸾一起哭。炎热五月中,红太阳闪烁河堤。你从船服役,使我的心在悲伤。秦地没有绿色植物,南云大声鼓鼙。您减少玉膳,早上起来想到鸣鸡。槽引救关辅,疲惫的百姓被涂泥。宰相作大雨,农民得到耕犁。静静的伏在草丛间,群才满金在。空手无壮士,处于使人低。送你登上黄山,倚天长啸梯子。小船像大雁,大船像鲸鲵。开帆风散长,舒卷云际。天到牛渚隐藏,苍然晚烟迷。相思定有哪些,刘杳在洛阳西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鸞於是鳳的家族,翱翔紫雲彩虹。文章輝五色,雙在瓊樹棲。一旦各自飛走了,鳳和鸞一起哭。炎熱五月中,紅太陽閃爍河堤。你從船服役,使我的心在悲傷。秦地沒有綠色植物,南雲大聲鼓鼙。您減少玉膳,早上起來想到鳴雞。槽引救關輔,疲憊的百姓被塗泥。宰相作大雨,農民得到耕犁。靜靜的伏在草叢間,羣才滿金在。空手無壯士,處於使人低。送你登上黃山,倚天長嘯梯子。小船像大雁,大船像鯨鯢。開帆風散長,舒捲雲際。天到牛渚隱藏,蒼然晚煙迷。相思定有哪些,劉杳在洛陽西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以凤凰、鸾鸟为喻,表达了诗人对族弟的深情厚意。诗中描绘了炎热的夏日景象,以及诗人对族弟赴任的关切。诗末抒发了诗人对族弟的思念之情。本詩以鳳凰、鸞鳥爲喻,表達了詩人對族弟的深情厚意。詩中描繪了炎熱的夏日景象,以及詩人對族弟赴任的關切。詩末抒發了詩人對族弟的思念之情。
赏析
鸾于是凤的家族,翱翔紫云彩虹。文章辉五色,双在琼树栖。一旦各自飞走了,凤和鸾一起哭。炎热五月中,红太阳闪烁河堤。你从船服役,使我的心在悲伤。秦地没有绿色植物,南云大声鼓鼙。您减少玉膳,早上起来想到鸣鸡。槽引救关辅,疲惫的百姓被涂泥。宰相作大雨,农民得到耕犁。静静的伏在草丛间,群才满金在。空手无壮士,处于使人低。送你登上黄山,倚天长啸梯子。小船像大雁,大船像鲸鲵。开帆风散长,舒卷云际。天到牛渚隐藏,苍然晚烟迷。相思定有哪些,刘杳在洛阳西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鸞於是鳳的家族,翱翔紫雲彩虹。文章輝五色,雙在瓊樹棲。一旦各自飛走了,鳳和鸞一起哭。炎熱五月中,紅太陽閃爍河堤。你從船服役,使我的心在悲傷。秦地沒有綠色植物,南雲大聲鼓鼙。您減少玉膳,早上起來想到鳴雞。槽引救關輔,疲憊的百姓被塗泥。宰相作大雨,農民得到耕犁。靜靜的伏在草叢間,羣才滿金在。空手無壯士,處於使人低。送你登上黃山,倚天長嘯梯子。小船像大雁,大船像鯨鯢。開帆風散長,舒捲雲際。天到牛渚隱藏,蒼然晚煙迷。相思定有哪些,劉杳在洛陽西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考