登高丘而望远 登高丘而望遠

dēng gāo qiū ér wàng yuǎn

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 乐府樂府登高登高相和歌辞相和歌辭联想聯想诗词詩詞

dēnggāoqiūérwàngyuǎnhǎiliùáoshuāngsānshānliúānzài

sāngbàncuīzhébáichénguāngcǎi

yíntáijīnquēmèngzhōng

qínhuánghànkōngxiāngdài

jīngwèifèishíyuántuósuǒpíng

jūnjiànshānmàolíngjǐnhuīmièyángzhīziláipāndēng

dàozéijiébǎojīnglíngjìngnéng

qióngbīngjīn

dǐngfēilóngānchéng

登高丘而望远海,六鳌骨已霜,三山流安在?

扶桑半摧折,白日沉光彩。

银台金阙如梦中,

秦皇汉武空相待。

精卫费木石,鼋鼍无所凭。

君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登。

盗贼劫宝玉,精灵竟何能。

穷兵黩武今如此,

鼎湖飞龙安可乘?

登高丘而望遠海,六鰲骨已霜,三山流安在?

扶桑半摧折,白日沉光彩。

銀臺金闕如夢中,

秦皇漢武空相待。

精衛費木石,黿鼉無所憑。

君不見驪山茂陵盡灰滅,牧羊之子來攀登。

盜賊劫寶玉,精靈竟何能。

窮兵黷武今如此,

鼎湖飛龍安可乘?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

登上高山,远望大海,烟波浩渺,一望无际。传说中那六只天帝派来驮负大地的大海龟被龙伯国的人钓起后早已变成了一堆白骨吧,蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山不知道有没有流向北极,现在是否还在?大海上波浪滔天,连太阳都被遮住了光彩,仙山上的仙树恐怕也都被摧折死掉了。由此看来,长生不老的神仙之说是不存在的,只害得秦始皇、汉武帝等白白地追求了一番。大海如此深广,精卫是不可能衔一些树枝和石子就能填平的,鼋鼍为梁之说也无所凭据。秦始皇和汉武帝的陵墓早已经灰飞烟灭,这些地方就连牧童都可以随意攀登,盗墓贼经常来挖掘珍宝,他们的灵魂又能怎么样呢?相比之下,如今执政者不顾百姓安危大肆征战,杀人无数,就算建立了不世之功业,又怎能会得道成仙,永垂不朽呀?登上高山,遠望大海,煙波浩渺,一望無際。傳說中那六隻天帝派來馱負大地的大海龜被龍伯國的人釣起後早已變成了一堆白骨吧,蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山不知道有沒有流向北極,現在是否還在?大海上波浪滔天,連太陽都被遮住了光彩,仙山上的仙樹恐怕也都被摧折死掉了。由此看來,長生不老的神仙之說是不存在的,只害得秦始皇、漢武帝等白白地追求了一番。大海如此深廣,精衛是不可能銜一些樹枝和石子就能填平的,黿鼉爲梁之說也無所憑據。秦始皇和漢武帝的陵墓早已經灰飛煙滅,這些地方就連牧童都可以隨意攀登,盜墓賊經常來挖掘珍寶,他們的靈魂又能怎麼樣呢?相比之下,如今執政者不顧百姓安危大肆征戰,殺人無數,就算建立了不世之功業,又怎能會得道成仙,永垂不朽呀?

注释

①六鳌(áo):传说渤海的东面是无边无际的大海,上面浮着岱舆、员峤、方壶、瀛洲、蓬莱五座神山,山上长有长生不老药。鳌,传说中海里的大鳖。 ②扶桑:神话中树木名。传说太阳每天在成池沐浴后,渐渐升起,升高到扶桑树梢的时候,天刚刚微明。 ③银台金阙:黄金白银建成的亭台宫阙,指神仙居住的地方。 ④秦皇汉武:秦始皇、汉武帝。 ⑤精卫:传说中的鸟名。据《山海经》记载:炎帝的小女名叫女娃,因在东海游玩淹死,化为精卫鸟。它不停地从西山衔木石,欲填没东海。 ⑥鼋鼍(yuán tuó):传说周穆王征越国,在九江架鼋鼍为桥渡江。见《竹书纪年》。鼋,大鳖。鼍,鼍龙,俗称猪婆龙,鳄鱼的一种。 ⑦骊山:在今陕西临潼县东南,秦始皇的陵墓筑在此中。茂陵:汉武帝 刘彻 的陵墓,在今陕西兴平县东北。 ⑧牧羊之子:《汉书· 刘向 传》记载,有个牧童在骊山牧羊,有一只羊进入山洞中,牧童用火照明,到洞里去寻羊,以致引起一场大火,把秦始皇的外棺烧掉了。 ⑨盗贼劫宝玉:盗贼是作者沿用统治者对农民起义军的诬称。据《晋书·索靖传》记载,赤眉农民起义军曾取走了汉武帝陵园中一部分金银财宝。 ⑩精灵:指秦皇、汉武的神灵。鼎湖飞龙:据《史记·封禅书》记载,黄帝曾在荆山下铸鼎,铸成后,乘龙上天,成为仙人。其地被称为鼎湖。这句以不能像黄帝那样乘龙上天,表示不可能成仙。①六鰲(áo):傳說渤海的東面是無邊無際的大海,上面浮着岱輿、員嶠、方壺、瀛洲、蓬萊五座神山,山上長有長生不老藥。鰲,傳說中海里的大鱉。 ②扶桑:神話中樹木名。傳說太陽每天在成池沐浴後,漸漸升起,升高到扶桑樹梢的時候,天剛剛微明。 ③銀臺金闕:黃金白銀建成的亭臺宮闕,指神仙居住的地方。 ④秦皇漢武:秦始皇、漢武帝。 ⑤精衛:傳說中的鳥名。據《山海經》記載:炎帝的小女名叫女娃,因在東海遊玩淹死,化爲精衛鳥。它不停地從西山銜木石,欲填沒東海。 ⑥黿鼉(yuán tuó):傳說周穆王徵越國,在九江架黿鼉爲橋渡江。見《竹書紀年》。黿,大鱉。鼉,鼉龍,俗稱豬婆龍,鱷魚的一種。 ⑦驪山:在今陝西臨潼縣東南,秦始皇的陵墓築在此中。茂陵:漢武帝 劉徹 的陵墓,在今陝西興平縣東北。 ⑧牧羊之子:《漢書· 劉向 傳》記載,有個牧童在驪山牧羊,有一隻羊進入山洞中,牧童用火照明,到洞裏去尋羊,以致引起一場大火,把秦始皇的外棺燒掉了。 ⑨盜賊劫寶玉:盜賊是作者沿用統治者對農民起義軍的誣稱。據《晉書·索靖傳》記載,赤眉農民起義軍曾取走了漢武帝陵園中一部分金銀財寶。 ⑩精靈:指秦皇、漢武的神靈。鼎湖飛龍:據《史記·封禪書》記載,黃帝曾在荊山下鑄鼎,鑄成後,乘龍上天,成爲仙人。其地被稱爲鼎湖。這句以不能像黃帝那樣乘龍上天,表示不可能成仙。

赏析

登上高山,远望大海,烟波浩渺,一望无际,传说中那六只天帝派来驮负大地的大海龟被龙伯国的人钓起后早已变成了一堆白骨吧,蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山不知道有没有流向北极,现在是否还在?扶桑一半被摧毁,连太阳都被遮住了光彩,仙山上的仙树恐怕也都被摧折死掉了。银台金阙如同梦中,秦始皇、汉武帝空空地等待。精卫费木石,鼋鼍为梁之说也无所凭据。君不见骊山茂陵全部化为灰烬,这些地方就连牧童都可以随意攀登。盗贼抢劫珠宝,他们的灵魂又能怎么样呢。穷兵黩武现在这样,鼎湖飞龙怎么可以乘? * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高山,遠望大海,煙波浩渺,一望無際,傳說中那六隻天帝派來馱負大地的大海龜被龍伯國的人釣起後早已變成了一堆白骨吧,蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山不知道有沒有流向北極,現在是否還在?扶桑一半被摧毀,連太陽都被遮住了光彩,仙山上的仙樹恐怕也都被摧折死掉了。銀臺金闕如同夢中,秦始皇、漢武帝空空地等待。精衛費木石,黿鼉爲梁之說也無所憑據。君不見驪山茂陵全部化爲灰燼,這些地方就連牧童都可以隨意攀登。盜賊搶劫珠寶,他們的靈魂又能怎麼樣呢。窮兵黷武現在這樣,鼎湖飛龍怎麼可以乘? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表