春日醉起言志 春日醉起言志

chūn rì zuì qǐ yán zhì

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 抒情抒情诗词詩詞饮酒飲酒

chùshìruòmèngwèiláoshēng

suǒzhōngzuìtuíránqiányíng

juéláimiǎntíngqiánniǎohuājiānmíng

jièwènshí

chūnfēngliúyīng

gǎnzhītànduìjiǔháiqīng

hàodàimíngyuèjǐnwàngqíng

处世若大梦,胡为劳其生?

所以终日醉,颓然卧前楹。

觉来眄庭前,一鸟花间鸣。

借问此何时?

春风语流莺。

感之欲叹息,对酒还自倾。

浩歌待明月,曲尽已忘情。

處世若大夢,胡爲勞其生?

所以終日醉,頹然臥前楹。

覺來眄庭前,一鳥花間鳴。

借問此何時?

春風語流鶯。

感之慾嘆息,對酒還自傾。

浩歌待明月,曲盡已忘情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

人生在世如一场大梦,有什么必要辛劳终生。 所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆烂泥卧在前庭。 醒来向庭院中看去,一只鸟儿正在花间飞鸣。 请问这已是什么时候?春风只顾与流莺细语声声。 对此我真想发一通感慨,但还是对酒自饮自倾。 高歌一曲邀请天上的明月,曲终又使我沉醉忘情。人生在世如一場大夢,有什麼必要辛勞終生。 所以我整天沉醉在酒裏,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。 醒來向庭院中看去,一隻鳥兒正在花間飛鳴。 請問這已是什麼時候?春風只顧與流鶯細語聲聲。 對此我真想發一通感慨,但還是對酒自飲自傾。 高歌一曲邀請天上的明月,曲終又使我沉醉忘情。

注释

⑴前楹:厅前的柱子。 ⑵眄 (miǎn):斜视。 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:865-866⑴前楹:廳前的柱子。 ⑵眄 (miǎn):斜視。 參考資料: 1、 詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:865-866

赏析

作者:佚名 李白 于天宝元年(742年)奉诏入京,供奉翰林。由于他嫉恶如仇,性情孤傲,不肯与李林甫、高力士等同流合污,很快受到排斥打击。他感到官场的黑暗污浊,内心感到十分苦闷,常常以酒浇愁,这首诗就是他醉歌中的一首。 此诗前人或认为是唐玄宗天宝四载(745年)李白居东鲁时的作品,或认为是开元(唐玄宗年号,713—741年)间李白居安陆时所作。 参考资料: 1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:164-166作者:佚名 李白 於天寶元年(742年)奉詔入京,供奉翰林。由於他嫉惡如仇,性情孤傲,不肯與李林甫、高力士等同流合污,很快受到排斥打擊。他感到官場的黑暗污濁,內心感到十分苦悶,常常以酒澆愁,這首詩就是他醉歌中的一首。 此詩前人或認爲是唐玄宗天寶四載(745年)李白居東魯時的作品,或認爲是開元(唐玄宗年號,713—741年)間李白居安陸時所作。 參考資料: 1、 周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:164-166

← 返回诗文列表