春日独酌其二 春日獨酌其二

chūn rì dú zhuó qí èr

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

yǒuxiáxiǎng

miǎn怀huáicāngzhōujiān

qiěduìjiǔ

dànránwànshìxián

héngqíngāosōng

jiǔwàngyuǎnshān

zhǎngkōngniǎoméi

luòyúnhái

dànkǒngguāngjǐngwǎn

宿chéngqiūyán

我有紫霞想。

缅怀沧洲间。

且对一壶酒。

澹然万事闲。

横琴倚高松。

把酒望远山。

长空去鸟没。

落日孤云还。

但恐光景晚。

宿昔成秋颜。

我有紫霞想。

緬懷滄洲間。

且對一壺酒。

澹然萬事閒。

橫琴倚高松。

把酒望遠山。

長空去鳥沒。

落日孤雲還。

但恐光景晚。

宿昔成秋顏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我有紫霞想。缅怀沧洲之间。并且回答一壶酒。淡然万事闲。抚琴靠在高大的松树。把酒望远处的山。长空离开鸟消失。落天我说回。只怕时光晚。一夜成秋颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有紫霞想。緬懷滄洲之間。並且回答一壺酒。淡然萬事閒。撫琴靠在高大的松樹。把酒望遠處的山。長空離開鳥消失。落天我說回。只怕時光晚。一夜成秋顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

紫霞:紫色的云霞,常用来比喻美好的景象或心情。沧洲:水中的沙洲,此处指隐居之地。澹然:心情平静的样子。横琴:弹琴。高松:高大的松树。望远山:遥望远处的山。光景:时光。宿昔:指过去的时间。秋颜:衰老的面容。紫霞:紫色的雲霞,常用來比喻美好的景象或心情。滄洲:水中的沙洲,此處指隱居之地。澹然:心情平靜的樣子。橫琴:彈琴。高松:高大的松樹。望遠山:遙望遠處的山。光景:時光。宿昔:指過去的時間。秋顏:衰老的面容。

赏析

我有紫霞想。缅怀沧洲之间。并且回答一壶酒。淡然万事闲。抚琴靠在高大的松树。把酒望远处的山。长空离开鸟消失。落天我说回。只怕时光晚。一夜成秋颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有紫霞想。緬懷滄洲之間。並且回答一壺酒。淡然萬事閒。撫琴靠在高大的松樹。把酒望遠處的山。長空離開鳥消失。落天我說回。只怕時光晚。一夜成秋顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表