长歌行 長歌行

zhǎng gē xíng

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

táokāirónghuázhàodāngnián

dōngfēngdòngbǎicǎojǐnyán

zhīchǒushuǐqīngquán

yùntiāntíngbiān

gōngmíngzǎozhùzhújiāngxuān

táoqīngchūnshuínéngguànbái

guìshénxiāncuōtuóchéngliǎngshī

jīnshíyóuxiāoshuòfēngshuāngjiǔzhì

wèiluòyuèhòuqiánghuānjiǔ

qiūshuāngrénshūqīnliǔ

桃李得日开,荣华照当年。

东风动百物,草木尽欲言。

枯枝无丑叶,涸水吐清泉。

大力运天地,羲和无停鞭。

功名不早著,竹帛将何宣。

桃李务青春,谁能贯白日。

富贵与神仙,蹉跎成两失。

金石犹销铄,风霜无久质。

畏落日月后,强欢歌与酒。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

桃李得日開,榮華照當年。

東風動百物,草木盡欲言。

枯枝無醜葉,涸水吐清泉。

大力運天地,羲和無停鞭。

功名不早著,竹帛將何宣。

桃李務青春,誰能貫白日。

富貴與神仙,蹉跎成兩失。

金石猶銷鑠,風霜無久質。

畏落日月後,強歡歌與酒。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

桃李得天开,荣华灿烂照耀当年。东风吹动万物,草木都意欲彰显自己最美的一面。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃李得天開,榮華燦爛照耀當年。東風吹動萬物,草木都意欲彰顯自己最美的一面。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

桃李得天开,荣华灿烂照耀当年。东风吹动万物,草木都意欲彰显自己最美的一面。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃李得天開,榮華燦爛照耀當年。東風吹動萬物,草木都意欲彰顯自己最美的一面。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表