白纻辞 其三 白紵辭 其三
吴刀剪彩缝舞衣。
明妆丽服夺春晖。
扬眉转袖若雪飞。
倾城独立世所稀。
激楚结风醉忘归。
高堂月落烛已微。
玉钗挂缨君莫违。
吳刀剪綵縫舞衣。
明妝麗服奪春暉。
揚眉轉袖若雪飛。
傾城獨立世所稀。
激楚結風醉忘歸。
高堂月落燭已微。
玉釵掛纓君莫違。
分享
译文
女子漂亮的彩色丝制舞衣是用吴地出产的剪刀裁制而成的。明打扮华丽的衣服夺春天的阳光。扬眉转袖如雪飞。倾国倾城,为世所稀有。激楚结风陶醉忘归。高堂月落灯已经开始。玉钗挂带你没有违背。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考女子漂亮的彩色絲制舞衣是用吳地出產的剪刀裁製而成的。明打扮華麗的衣服奪春天的陽光。揚眉轉袖如雪飛。傾國傾城,爲世所稀有。激楚結風陶醉忘歸。高堂月落燈已經開始。玉釵掛帶你沒有違背。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
吴刀:古代一种锋利的剪刀。彩:彩色丝绸。明妆:艳丽的妆容。丽服:华丽的衣服。扬眉转袖:形容舞姿轻盈。倾城:形容美貌足以倾倒城市。激楚:激昂的音乐。结风:紧束的风。高堂:高大的房屋。月落:月亮落下。烛已微:蜡烛已经燃尽。玉钗挂缨:玉簪上挂着丝带。违:违背。吳刀:古代一種鋒利的剪刀。彩:彩色絲綢。明妝:豔麗的妝容。麗服:華麗的衣服。揚眉轉袖:形容舞姿輕盈。傾城:形容美貌足以傾倒城市。激楚:激昂的音樂。結風:緊束的風。高堂:高大的房屋。月落:月亮落下。燭已微:蠟燭已經燃盡。玉釵掛纓:玉簪上掛着絲帶。違:違背。
赏析
女子漂亮的彩色丝制舞衣是用吴地出产的剪刀裁制而成的。明打扮华丽的衣服夺春天的阳光。扬眉转袖如雪飞。倾国倾城,为世所稀有。激楚结风陶醉忘归。高堂月落灯已经开始。玉钗挂带你没有违背。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考女子漂亮的彩色絲制舞衣是用吳地出產的剪刀裁製而成的。明打扮華麗的衣服奪春天的陽光。揚眉轉袖如雪飛。傾國傾城,爲世所稀有。激楚結風陶醉忘歸。高堂月落燈已經開始。玉釵掛帶你沒有違背。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考