白鸠辞(一作夷则格上白鸠拂舞辞) 白鳩辭(一作夷則格上白鳩拂舞辭)

bái jiū cí yī zuò yí zé gé shàng bái jiū fú wǔ cí

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 诗词詩詞

kēngmíngzhōngkǎolǎng

báijiūyǐn

báijiūzhībáishuílín

shuāngxuějīnchéngzhēn

hánzinéngpíngjūn

shíxìngānxùn

shǒunóngzhèngmíngyángchūn

tiānzizhànglòuxíngrén

báizhībáifēichúnzhēnwàijiéxīnfěirén

quēchén

wèizhuójiāxiàzhīlín

yīngzhāndiāoètānérhǎoshā

fènghuángsuīshèngyuànwèichén

铿鸣钟,考朗鼓。

歌白鸠,引拂舞。

白鸠之白谁与邻,

霜衣雪襟诚可珍。

含哺七子能平均。

食不噎,性安驯。

首农政,鸣阳春。

天子刻玉杖,镂形赐耆人。

白鹭之白非纯真,外洁其色心匪仁。

阙五德,无司晨,

胡为啄我葭下之紫鳞。

鹰鹯雕鹗,贪而好杀。

凤凰虽大圣,不愿以为臣。

鏗鳴鐘,考朗鼓。

歌白鳩,引拂舞。

白鳩之白誰與鄰,

霜衣雪襟誠可珍。

含哺七子能平均。

食不噎,性安馴。

首農政,鳴陽春。

天子刻玉杖,鏤形賜耆人。

白鷺之白非純真,外潔其色心匪仁。

闕五德,無司晨,

胡爲啄我葭下之紫鱗。

鷹鸇鵰鶚,貪而好殺。

鳳凰雖大聖,不願以爲臣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

铿鸣钟,考察朗鼓。歌白鸠,引拂舞。白鸠的白谁与邻居,霜穿雪衣确实珍贵。含哺七子能平均。不噎食,性安全管理。首农业政策,在温暖的春天。天子刻玉杖,雕刻形状给老年人。白鹭的白不是纯真,表面清洁的心不是仁颜色。缺失五德,没有司晨,为什么啄我葭下的紫鳞。老鹰雕鹗,贪婪而好杀。凤凰虽然大圣人,不愿意认为我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鏗鳴鐘,考察朗鼓。歌白鳩,引拂舞。白鳩的白誰與鄰居,霜穿雪衣確實珍貴。含哺七子能平均。不噎食,性安全管理。首農業政策,在溫暖的春天。天子刻玉杖,雕刻形狀給老年人。白鷺的白不是純真,表面清潔的心不是仁顏色。缺失五德,沒有司晨,爲什麼啄我葭下的紫鱗。老鷹鵰鶚,貪婪而好殺。鳳凰雖然大聖人,不願意認爲我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以白鸠比喻贤人,通过对白鸠的赞美,表达了对贤人品德高尚、公正无私的敬佩之情。诗中‘铿鸣钟,考朗鼓’描绘了宫廷乐器的声音,‘歌白鸠,引拂舞’则表现了宫廷舞蹈的场面。‘白鸠之白谁与邻’中的‘白鸠’象征纯洁,‘霜衣雪襟诚可珍’赞美其高洁的品格。‘含哺七子能平均’、‘食不噎,性安驯’描绘了白鸠的慈爱和温顺。‘首农政,鸣阳春’则象征贤人治理国家,带来春天的气息。‘天子刻玉杖,镂形赐耆人’反映了皇帝对贤人的尊敬。‘白鹭之白非纯真’、‘外洁其色心匪仁’则通过对比,揭示了外表美好而内心丑恶的人。‘阙五德,无司晨’、‘胡为啄我葭下之紫鳞’、‘鹰鹯雕鹗,贪而好杀’等句,用自然界的动物比喻了品德败坏的人。最后‘凤凰虽大圣,不愿以为臣’表达了诗人对贤人高尚品德的推崇。此詩以白鳩比喻賢人,通過對白鳩的讚美,表達了對賢人品德高尚、公正無私的敬佩之情。詩中‘鏗鳴鐘,考朗鼓’描繪了宮廷樂器的聲音,‘歌白鳩,引拂舞’則表現了宮廷舞蹈的場面。‘白鳩之白誰與鄰’中的‘白鳩’象徵純潔,‘霜衣雪襟誠可珍’讚美其高潔的品格。‘含哺七子能平均’、‘食不噎,性安馴’描繪了白鳩的慈愛和溫順。‘首農政,鳴陽春’則象徵賢人治理國家,帶來春天的氣息。‘天子刻玉杖,鏤形賜耆人’反映了皇帝對賢人的尊敬。‘白鷺之白非純真’、‘外潔其色心匪仁’則通過對比,揭示了外表美好而內心醜惡的人。‘闕五德,無司晨’、‘胡爲啄我葭下之紫鱗’、‘鷹鸇鵰鶚,貪而好殺’等句,用自然界的動物比喻了品德敗壞的人。最後‘鳳凰雖大聖,不願以爲臣’表達了詩人對賢人高尚品德的推崇。

赏析

铿鸣钟,考察朗鼓。歌白鸠,引拂舞。白鸠的白谁与邻居,霜穿雪衣确实珍贵。含哺七子能平均。不噎食,性安全管理。首农业政策,在温暖的春天。天子刻玉杖,雕刻形状给老年人。白鹭的白不是纯真,表面清洁的心不是仁颜色。缺失五德,没有司晨,为什么啄我葭下的紫鳞。老鹰雕鹗,贪婪而好杀。凤凰虽然大圣人,不愿意认为我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鏗鳴鐘,考察朗鼓。歌白鳩,引拂舞。白鳩的白誰與鄰居,霜穿雪衣確實珍貴。含哺七子能平均。不噎食,性安全管理。首農業政策,在溫暖的春天。天子刻玉杖,雕刻形狀給老年人。白鷺的白不是純真,表面清潔的心不是仁顏色。缺失五德,沒有司晨,爲什麼啄我葭下的紫鱗。老鷹鵰鶚,貪婪而好殺。鳳凰雖然大聖人,不願意認爲我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表