游田氏池亭 遊田氏池亭

yóu tián shì chí tíng

孔平仲 宋代 孔平仲 宋代

kǒng píng zhòng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

bàngqīngshānwàngzhǎngchéngdōngxiàjiànhuítáng

yúnyīngèngtóngyǐngréngliánhàndànxiāng

jiǔchùchénāihuànzhuóféngkuàngqīngliáng

zhǔrénhuánéngtánxiàoyóuguīānhènyáng

磅礴青山入望长,古城东下见回塘。

云阴更杂梧桐影,野气仍连菡蓞香。

久处尘埃思浣濯,忽逢虚旷自清凉。

主人华发能谈笑,犹抚归鞍恨夕阳。

磅礴青山入望長,古城東下見回塘。

雲陰更雜梧桐影,野氣仍連菡蓞香。

久處塵埃思浣濯,忽逢虛曠自清涼。

主人華髮能談笑,猶撫歸鞍恨夕陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

壮丽的青山一眼望去连绵不绝,古城的东边下去就能看到回塘。云彩阴沉,梧桐树的影子交织其中,野外的气息与荷花香气相连。久居尘埃之中渴望洗净身心,忽然遇到空旷之地感到清凉。主人虽然头发花白,但依然能谈笑风生,仍然抚摸着回家的鞍具,对夕阳感到遗憾。壯麗的青山一眼望去連綿不絕,古城的東邊下去就能看到回塘。雲彩陰沉,梧桐樹的影子交織其中,野外的氣息與荷花香氣相連。久居塵埃之中渴望洗淨身心,忽然遇到空曠之地感到清涼。主人雖然頭髮花白,但依然能談笑風生,仍然撫摸着回家的鞍具,對夕陽感到遺憾。

注释

①磅礴:形容气势雄伟。②回塘:曲折的池塘。③菡萞:荷花。④浣濯:洗涤。⑤华发:花白的头发。⑥抚归鞍:抚摸回家的鞍具。①磅礴:形容氣勢雄偉。②回塘:曲折的池塘。③菡萞:荷花。④浣濯:洗滌。⑤華髮:花白的頭髮。⑥撫歸鞍:撫摸回家的鞍具。

赏析

此诗描绘了作者游览田氏池亭时的所见所感,通过对青山、古城、云影、花香等景物的描绘,展现了作者对自然美景的喜爱和对尘世纷扰的厌倦。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔触,情感真挚,意境深远。此詩描繪了作者遊覽田氏池亭時的所見所感,通過對青山、古城、雲影、花香等景物的描繪,展現了作者對自然美景的喜愛和對塵世紛擾的厭倦。詩中運用了豐富的意象和細膩的筆觸,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表