夜坐庵前 夜坐庵前
人定鸟栖息,庵前聊倚栏。
徘徊明月上,正在修篁端。
清影冰玉碎,疏音环佩寒。
翛然耳目静,觉此宇宙宽。
人生甘物役,汩没红尘间。
宴坐得俄顷,境幽心已闲。
谅能长无事,自可驻朱颜。
所以学道人,类多隠深山。
人定鳥棲息,庵前聊倚欄。
徘徊明月上,正在修篁端。
清影冰玉碎,疏音環佩寒。
翛然耳目靜,覺此宇宙寬。
人生甘物役,汩沒紅塵間。
宴坐得俄頃,境幽心已閒。
諒能長無事,自可駐朱顏。
所以學道人,類多隠深山。
分享
译文
夜深人静鸟儿栖息,我在庵前倚栏闲逛。明月高高挂在天际,正好在修长的竹林顶端。清冷的月光仿佛冰玉碎裂,稀疏的竹叶声像寒冷的佩环。突然间,耳目变得宁静,觉得这个宇宙如此宽广。人生被物质所束缚,沉溺于红尘之中。静静地坐着,得到了片刻的安宁,心境幽静,心灵已变得悠闲。相信长久地保持这样的宁静,可以使朱颜不老。所以学道的人,大多隐居在深山之中。夜深人靜鳥兒棲息,我在庵前倚欄閒逛。明月高高掛在天際,正好在修長的竹林頂端。清冷的月光彷彿冰玉碎裂,稀疏的竹葉聲像寒冷的佩環。突然間,耳目變得寧靜,覺得這個宇宙如此寬廣。人生被物質所束縛,沉溺於紅塵之中。靜靜地坐着,得到了片刻的安寧,心境幽靜,心靈已變得悠閒。相信長久地保持這樣的寧靜,可以使朱顏不老。所以學道的人,大多隱居在深山之中。
注释
1. 人定:指夜晚静寂的时候。 2. 倚栏:靠在栏杆上。 3. 修篁:指修剪整齐的竹林。 4. 冰玉碎:比喻月光清冷如冰玉。 5. 环佩:古代人佩戴的玉佩,此处指竹叶声。 6. 翛然:形容心静。 7. 朱颜:红颜,指年轻的容颜。 8. 汝没红尘间:指沉溺于世俗之中。1. 人定:指夜晚靜寂的時候。 2. 倚欄:靠在欄杆上。 3. 修篁:指修剪整齊的竹林。 4. 冰玉碎:比喻月光清冷如冰玉。 5. 環佩:古代人佩戴的玉佩,此處指竹葉聲。 6. 翛然:形容心靜。 7. 朱顏:紅顏,指年輕的容顏。 8. 汝沒紅塵間:指沉溺於世俗之中。
赏析
此诗通过夜晚静坐庵前的景象,抒发了诗人对宁静生活的向往和对红尘世俗的厌倦。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如明月、竹林、清影、疏音等,营造出一种宁静、清幽的氛围。诗人通过自己的体验,表达了对道家隐逸生活的向往,以及对人生境界的深刻思考。此詩通過夜晚靜坐庵前的景象,抒發了詩人對寧靜生活的嚮往和對紅塵世俗的厭倦。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,如明月、竹林、清影、疏音等,營造出一種寧靜、清幽的氛圍。詩人通過自己的體驗,表達了對道家隱逸生活的嚮往,以及對人生境界的深刻思考。