寄中渊 寄中淵
我行君在家,南北各天涯。
恨别三秋久,悲思万里赊。
归心泷浪急,远目岭云遮。
相见何时再,青山日又斜。
我行君在家,南北各天涯。
恨別三秋久,悲思萬里賒。
歸心瀧浪急,遠目嶺雲遮。
相見何時再,青山日又斜。
分享
译文
我出行你在家,你我南北各在天涯。遗憾分别已有三个秋天,悲伤思念绵延万里。归心似急流,远望被岭云遮。何时再相见,青山斜日又西下。我出行你在家,你我南北各在天涯。遺憾分別已有三個秋天,悲傷思念綿延萬里。歸心似急流,遠望被嶺雲遮。何時再相見,青山斜日又西下。
注释
泷浪:急流。岭云:山岭上的云。赊:延续。瀧浪:急流。嶺雲:山嶺上的雲。賒:延續。
赏析
此诗表达了诗人与友人分别的深切思念之情。通过对南北遥远、时间流逝、景色变化的描绘,诗人抒发了对友人的无限眷恋和期盼重逢的渴望。此詩表達了詩人與友人分別的深切思念之情。通過對南北遙遠、時間流逝、景色變化的描繪,詩人抒發了對友人的無限眷戀和期盼重逢的渴望。