嘲道士李荣(题拟) 嘲道士李榮(題擬)

cháo dào shì lǐ róng tí nǐ

静泰 唐代 靜泰 唐代

jìng tài · táng dài

标签: 诗词詩詞

róngdǎnqiāng

xiānshīzéiliáng

jiànzhèngxīnxiūcángjīngshíèrshìdàoxuānzhuànjīndàolùnhéngjuǎndīngànshīwèixiǎnqìngniányuèèrrénbiànlùnshízuò

wénzhǎng

李荣乌黮,何异蛣蜣。

先师米贼,汝亦不良。

(见《大正新修大藏经》第五十二册释道宣撰《集古今佛道论衡》卷丁)(按:此诗为显庆五年八月二人辩论时作。

文长不录。

)。

李榮烏黮,何異蛣蜣。

先師米賊,汝亦不良。

(見《大正新修大藏經》第五十二冊釋道宣撰《集古今佛道論衡》卷丁)(按:此詩爲顯慶五年八月二人辯論時作。

文長不錄。

)。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

李荣肤色黝黑,与屎壳郎有何区别。 先师如米贼般狡猾,你也并非良善。李榮膚色黝黑,與屎殼郎有何區別。 先師如米賊般狡猾,你也並非良善。

注释

乌黮:肤色黝黑。蛣蜣:屎壳郎,一种食粪便的昆虫。米贼:比喻狡猾的人。何异:有何不同。不良:不好。烏黮:膚色黝黑。蛣蜣:屎殼郎,一種食糞便的昆蟲。米賊:比喻狡猾的人。何異:有何不同。不良:不好。

赏析

这首诗通过比喻的手法,对道士李荣进行讽刺,形象地揭示了他的丑恶本质。作者以先师米贼为类比,强调李荣的不良品质,语言简练而深刻,颇具讽刺意味。這首詩通過比喻的手法,對道士李榮進行諷刺,形象地揭示了他的醜惡本質。作者以先師米賊爲類比,強調李榮的不良品質,語言簡練而深刻,頗具諷刺意味。

← 返回诗文列表