东征(二首) 東征(二首)

dōng zhēng èr shǒu

揭轨 揭軌

jiē guǐ · míng

标签: 诗词詩詞

shùjiéháojùnyóuzàijīngdōu

fēngchénhàodàngzhìxiàochí

shēnsūntǎolíngqīngchē

cháobǎokōngkuìwèizhàng

jiāxiāngdàngjǐnyānyòngquán

liúguāngxìnrǎnrǎnjiāng

¤

束发结豪俊,客游在京都。

风尘一浩荡,志欲效驰驱。

身许孙讨逆,气凌李轻车。

一朝不自保,空愧为丈夫。

家乡既荡尽,焉用独全躯。

流光信冉冉,抚髀将何如。

¤

束髮結豪俊,客遊在京都。

風塵一浩蕩,志欲效馳驅。

身許孫討逆,氣凌李輕車。

一朝不自保,空愧爲丈夫。

家鄉既蕩盡,焉用獨全軀。

流光信冉冉,撫髀將何如。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

扎头发交结豪俊,客游在京都。风尘一浩荡,目的证明奔驰。身同意孙讨伐叛逆,气冲李轻车。一朝不保护自己,空愧为丈夫。家乡已经荡然无存,他用独自保全性命。流光相信冉冉,拍着大腿将怎么样。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考扎頭髮交結豪俊,客遊在京都。風塵一浩蕩,目的證明奔馳。身同意孫討伐叛逆,氣衝李輕車。一朝不保護自己,空愧爲丈夫。家鄉已經蕩然無存,他用獨自保全性命。流光相信冉冉,拍着大腿將怎麼樣。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

扎头发交结豪俊,客游在京都。风尘一浩荡,目的证明奔驰。身同意孙讨伐叛逆,气冲李轻车。一朝不保护自己,空愧为丈夫。家乡已经荡然无存,他用独自保全性命。流光相信冉冉,拍着大腿将怎么样。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考扎頭髮交結豪俊,客遊在京都。風塵一浩蕩,目的證明奔馳。身同意孫討伐叛逆,氣衝李輕車。一朝不保護自己,空愧爲丈夫。家鄉已經蕩然無存,他用獨自保全性命。流光相信冉冉,拍着大腿將怎麼樣。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表