山居示灵澈上人 山居示靈澈上人

shān jū shì líng chè shàng rén

皎然 皎然

jiǎo rán · táng

标签: 写景寫景感悟感悟春天春天诗词詩詞

qíngmíngchūshānchūnuǎnxíngchūnkànmíngguī

zhàxuēliǔzhīliáodàizháshíkuīyúnyǐngxuécái

shēnxiánshǐjuéhuīmíngshìxīnlefāngzhīxíngfēi

wàizhōngshuíshìsōngshēngcǎogòng

晴明路出山初暖,行踏春芜看茗归。

乍削柳枝聊代札,时窥云影学裁衣。

身闲始觉隳名是,心了方知苦行非。

外物寂中谁似我,松声草色共无机。

晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。

乍削柳枝聊代札,時窺雲影學裁衣。

身閒始覺隳名是,心了方知苦行非。

外物寂中誰似我,松聲草色共無機。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

天气晴朗的时候路过山开始温暖,行踏着春天荒芜看茶叶回家。乍削柳枝姑且代札,当时看云影学裁衣。身闲才发觉毁坏名声是,心了方知苦行不是。外物寂中谁像我,松声草色一起没有机。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天氣晴朗的時候路過山開始溫暖,行踏着春天荒蕪看茶葉回家。乍削柳枝姑且代札,當時看雲影學裁衣。身閒才發覺毀壞名聲是,心了方知苦行不是。外物寂中誰像我,松聲草色一起沒有機。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芜:丛生的野草。茗:茶芽。 乍:偶然,忽然。札:古时写字用的小木片,引申为书信。 隳:毁坏、除去。 苦行:指头陀行。 机:此词多义。此处含机巧、机心、机兆、机要等意。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善蕪:叢生的野草。茗:茶芽。 乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申爲書信。 隳:毀壞、除去。 苦行:指頭陀行。 機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

天气晴朗的时候路过山开始温暖,行踏着春天荒芜看茶叶回家。乍削柳枝姑且代札,当时看云影学裁衣。身闲才发觉毁坏名声是,心了方知苦行不是。外物寂中谁像我,松声草色一起没有机。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天氣晴朗的時候路過山開始溫暖,行踏着春天荒蕪看茶葉回家。乍削柳枝姑且代札,當時看雲影學裁衣。身閒才發覺毀壞名聲是,心了方知苦行不是。外物寂中誰像我,松聲草色一起沒有機。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表