南湖春泛有客自北至说友人岑元…叙相思之志以寄焉 南湖春泛有客自北至說友人岑元…敘相思之志以寄焉

nán hú chūn fàn yǒu kè zì běi zhì shuō yǒu rén cén yuán xù xiāng sī zhī zhì yǐ jì yān

皎然 皎然

jiǎo rán · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

rénchǔshuǐwàngfāngzhōu

chūncǎomiǎomiǎozhēngyúnyōuyōu

xīnxíngyǐngkuàngchéngxiū

yǒujiāngshàngzhìzhījūnzuǒxióngzhōu

kēngqiāngpèicāngxièdiéjiàngzōu

zhōngfēngxīncóngláifēiliú

zhǎngshēngjuégāoshānchóu

qíngjīn宿shīmóu

biéniánchánlǎogèngtiānshíshìchóu

shēnjiànrénjiānshìpiāoshuǐshàngōu

chánhàowángyuèsuílóu

shēnghuájǐnmíng鹿yōuyōu

yǒujiàozuòrányōu

fántuōguīyòngwánghóu

zhǐzàimíngwèizhōngkōngménjiānyóu

故人隔楚水,日夕望芳洲。

春草思眇眇,征云暮悠悠。

心期无形影,迹旷成阻修。

有客江上至,知君佐雄州。

铿锵佩苍玉,躞蹀驱绛驺。

伊昔中峰心,从来非此流。

资予长生诀,希彼高山俦。

此情今如何,宿昔师吾谋。

别年谒禅老,更添石室筹。

深见人间世,飘如水上沤。

蝉号齐王邸,月苦隋帝楼。

声华尽冥寞,麋鹿徒呦呦。

我有一字教,坐然遗此忧。

何烦脱珪组,不用辞王侯。

只在名位中,空门兼可游。

故人隔楚水,日夕望芳洲。

春草思眇眇,徵雲暮悠悠。

心期無形影,跡曠成阻修。

有客江上至,知君佐雄州。

鏗鏘佩蒼玉,躞蹀驅絳騶。

伊昔中峯心,從來非此流。

資予長生訣,希彼高山儔。

此情今如何,宿昔師吾謀。

別年謁禪老,更添石室籌。

深見人間世,飄如水上漚。

蟬號齊王邸,月苦隋帝樓。

聲華盡冥寞,麋鹿徒呦呦。

我有一字教,坐然遺此憂。

何煩脫珪組,不用辭王侯。

只在名位中,空門兼可遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

所以人隔楚水,一天晚上望洲上的芳草。春草想渺小,征说晚悠悠。心期没有形影,足迹旷成阻修。有客人长江上最,知道你帮助雄州。铿锵佩带苍玉,躞在驱赶红骑士。先前中峰心,从来都不是这些。资助我长生诀,希望那些高山相比。此情现在怎么样,以前老师我的计划。别年拜谒禅老,再加上室筹。深受民间社会,飘到水上泡。蝉号齐王府邸,月苦隋场帝楼。声音华完全黑暗寂寞,麋鹿徒呦呦。我有一个字教,因然而留下这忧虑。什么麻烦脱硅组,不用辞去王侯。只在名为中,空心门还可以游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人隔楚水,一天晚上望洲上的芳草。春草想渺小,徵說晚悠悠。心期沒有形影,足跡曠成阻修。有客人長江上最,知道你幫助雄州。鏗鏘佩帶蒼玉,躞在驅趕紅騎士。先前中峯心,從來都不是這些。資助我長生訣,希望那些高山相比。此情現在怎麼樣,以前老師我的計劃。別年拜謁禪老,再加上室籌。深受民間社會,飄到水上泡。蟬號齊王府邸,月苦隋場帝樓。聲音華完全黑暗寂寞,麋鹿徒呦呦。我有一個字教,因然而留下這憂慮。什麼麻煩脫硅組,不用辭去王侯。只在名爲中,空心門還可以遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

所以人隔楚水,一天晚上望洲上的芳草。春草想渺小,征说晚悠悠。心期没有形影,足迹旷成阻修。有客人长江上最,知道你帮助雄州。铿锵佩带苍玉,躞在驱赶红骑士。先前中峰心,从来都不是这些。资助我长生诀,希望那些高山相比。此情现在怎么样,以前老师我的计划。别年拜谒禅老,再加上室筹。深受民间社会,飘到水上泡。蝉号齐王府邸,月苦隋场帝楼。声音华完全黑暗寂寞,麋鹿徒呦呦。我有一个字教,因然而留下这忧虑。什么麻烦脱硅组,不用辞去王侯。只在名为中,空心门还可以游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人隔楚水,一天晚上望洲上的芳草。春草想渺小,徵說晚悠悠。心期沒有形影,足跡曠成阻修。有客人長江上最,知道你幫助雄州。鏗鏘佩帶蒼玉,躞在驅趕紅騎士。先前中峯心,從來都不是這些。資助我長生訣,希望那些高山相比。此情現在怎麼樣,以前老師我的計劃。別年拜謁禪老,再加上室籌。深受民間社會,飄到水上泡。蟬號齊王府邸,月苦隋場帝樓。聲音華完全黑暗寂寞,麋鹿徒呦呦。我有一個字教,因然而留下這憂慮。什麼麻煩脫硅組,不用辭去王侯。只在名爲中,空心門還可以遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表