玉清昭应宫上尊号三首 二圣殿奉绛纱袍用《登安》。 玉清昭應宮上尊號三首 二聖殿奉絳紗袍用《登安》。
赫赫列圣,盛德巍然。
彤彤灵宇,睟仪在焉。
奉以龙衮,被之象天。
重庆宗稷,亿万斯年。
赫赫列聖,盛德巍然。
彤彤靈宇,睟儀在焉。
奉以龍袞,被之象天。
重慶宗稷,億萬斯年。
分享
译文
威严显赫的列圣,德行高尚如山岳。辉煌的神殿,神态庄严安详。穿着龙袍,如同覆盖着苍天。庆祝宗庙的繁荣,愿国家千秋万代昌盛。威嚴顯赫的列聖,德行高尚如山嶽。輝煌的神殿,神態莊嚴安詳。穿着龍袍,如同覆蓋着蒼天。慶祝宗廟的繁榮,願國家千秋萬代昌盛。
注释
赫赫:威严显赫。列圣:指众位圣贤。盛德:高尚的品德。巍然:高大雄伟的样子。彤彤:红色。灵宇:神殿。睟仪:神态庄严。龙衮:古代皇帝的龙袍。象天:如同覆盖着苍天。重庆:庆祝。宗稷:宗庙和社稷,代指国家。亿万斯年:千秋万代。赫赫:威嚴顯赫。列聖:指衆位聖賢。盛德:高尚的品德。巍然:高大雄偉的樣子。彤彤:紅色。靈宇:神殿。睟儀:神態莊嚴。龍袞:古代皇帝的龍袍。象天:如同覆蓋着蒼天。重慶:慶祝。宗稷:宗廟和社稷,代指國家。億萬斯年:千秋萬代。
赏析
这首诗以崇高的语言赞颂了圣贤的德行和国家的繁荣昌盛。通过‘赫赫’、‘盛德’等词语,展现了圣贤的威严与高尚;而‘彤彤灵宇’、‘奉以龙衮’等描绘,则渲染了神圣庄严的氛围。全诗语言典雅,情感真挚,是一首充满敬意的颂歌。這首詩以崇高的語言讚頌了聖賢的德行和國家的繁榮昌盛。通過‘赫赫’、‘盛德’等詞語,展現了聖賢的威嚴與高尚;而‘彤彤靈宇’、‘奉以龍袞’等描繪,則渲染了神聖莊嚴的氛圍。全詩語言典雅,情感真摯,是一首充滿敬意的頌歌。