春宫曲(二首) 春宮曲(二首)
木槿芙蓉绕曲阑,露珠斜坠觉衣单。
传呼不用轻罗扇,未必人人似我寒。
木槿芙蓉繞曲闌,露珠斜墜覺衣單。
傳呼不用輕羅扇,未必人人似我寒。
分享
译文
木槿芙蓉绕曲尽,露珠斜坠觉得衣服单薄。传呼不使用轻罗扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考木槿芙蓉繞曲盡,露珠斜墜覺得衣服單薄。傳呼不使用輕羅扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
木槿:一种植物,花色艳丽。芙蓉:荷花。曲阑:曲折的栏杆。露珠:露水凝结成的小珠。传呼:古代宫中传达命令或召唤的方式。轻罗扇:用轻软的丝绸制成的扇子。寒:寒冷。此诗描绘了春日宫中景色,同时表达了诗人因寒冷而感到孤独的心情。木槿:一種植物,花色豔麗。芙蓉:荷花。曲闌:曲折的欄杆。露珠:露水凝結成的小珠。傳呼:古代宮中傳達命令或召喚的方式。輕羅扇:用輕軟的絲綢製成的扇子。寒:寒冷。此詩描繪了春日宮中景色,同時表達了詩人因寒冷而感到孤獨的心情。
赏析
木槿芙蓉绕曲尽,露珠斜坠觉得衣服单薄。传呼不使用轻罗扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考木槿芙蓉繞曲盡,露珠斜墜覺得衣服單薄。傳呼不使用輕羅扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考