春宫曲(二首) 春宮曲(二首)

chūn gōng qū èr shǒu

蒋主孝 蔣主孝

jiǎng zhǔ xiào · míng

标签: 诗词詩詞

槿jǐnróngràolánzhūxiézhuìjuédān

chuányòngqīngluóshànwèirénrénshìhán

木槿芙蓉绕曲阑,露珠斜坠觉衣单。

传呼不用轻罗扇,未必人人似我寒。

木槿芙蓉繞曲闌,露珠斜墜覺衣單。

傳呼不用輕羅扇,未必人人似我寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

木槿芙蓉绕曲尽,露珠斜坠觉得衣服单薄。传呼不使用轻罗扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考木槿芙蓉繞曲盡,露珠斜墜覺得衣服單薄。傳呼不使用輕羅扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

木槿:一种植物,花色艳丽。芙蓉:荷花。曲阑:曲折的栏杆。露珠:露水凝结成的小珠。传呼:古代宫中传达命令或召唤的方式。轻罗扇:用轻软的丝绸制成的扇子。寒:寒冷。此诗描绘了春日宫中景色,同时表达了诗人因寒冷而感到孤独的心情。木槿:一種植物,花色豔麗。芙蓉:荷花。曲闌:曲折的欄杆。露珠:露水凝結成的小珠。傳呼:古代宮中傳達命令或召喚的方式。輕羅扇:用輕軟的絲綢製成的扇子。寒:寒冷。此詩描繪了春日宮中景色,同時表達了詩人因寒冷而感到孤獨的心情。

赏析

木槿芙蓉绕曲尽,露珠斜坠觉得衣服单薄。传呼不使用轻罗扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考木槿芙蓉繞曲盡,露珠斜墜覺得衣服單薄。傳呼不使用輕羅扇,不一定人人都像我寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表