北人食菱 北人食菱

běi rén shí líng

江盈科 江盈科

jiāng yíng kē · míng

标签: 写人寫人哲理哲理小学文言文小學文言文故事故事讽刺諷刺诗词詩詞

běirénshēngérshílíngzhěshìnánfāngshàngdànlíngbìngkǒu

huòyuēshílíng

rénsuǒduǎnyuēfēizhībìngzhě

wènzhěyuēběiyǒufǒu

yuēqiánshānhòushānyǒu

língshēngshuǐérfēichǎnzuòqiángzhīwèizhī

北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。

或曰:“食菱须去壳。

”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。

”问者曰:“北土亦有此物否?

”答曰:“前山后山,何地不有?

夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。

北人生而不識菱者,仕於南方,席上啖菱,並殼入口。

或曰:“食菱須去殼。

”其人自護所短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。

”問者曰:“北土亦有此物否?

”答曰:“前山後山,何地不有?

夫菱生於水而非土產,此坐強不知以爲知也。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?” 菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上喫菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裏喫。有人對他說:“喫菱角必須去掉殼再喫。”那人爲了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我並不是不知道,連殼一起喫進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?” 菱角生長在水中,(他)卻說是在土裏生長的,這是因爲他爲了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

注释

1.北人:北方人。 2.识:知道。 3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。 4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。 5.席:酒席。 6.啖:吃。 7.并壳:连同皮壳。 8.或:有人。 9曰:说。 10.食:食用,在这里可以指吃。 11.去:去除,去掉。 12.护:掩饰。 13.短:缺点,短处,不足之处。 14.并:一起。 15.欲:想要。 16.以:用来。 17.答:回答。 18.何:哪里。 19.而:表示转折,此指却 20.坐:因为,由于。 21.强(qiǎng):本文中指“勉强”。1.北人:北方人。 2.識:知道。 3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮着喫。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國 中部和南部。果實有硬殼。 4.仕於:(仕途)在……做官。於, 在。 5.席:酒席。 6.啖:喫。 7.並殼:連同皮殼。 8.或:有人。 9曰:說。 10.食:食用,在這裏可以指喫。 11.去:去除,去掉。 12.護:掩飾。 13.短:缺點,短處,不足之處。 14.並:一起。 15.欲:想要。 16.以:用來。 17.答:回答。 18.何:哪裏。 19.而:表示轉折,此指卻 20.坐:因爲,由於。 21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

赏析

北方人出生就不认识菱角的人,在南方,酒席上吃菱角,同时壳入口。或者说:“吃菱角必须去壳。”那人自己护短,说:“我不是不知道,连同壳的,因为想离开热的。”问题的回答:“北方也有这种东西吗??”他说:“前山后山,有什么地方不?”菱角生长在水中而不是土壤产,这是因为强不知以为知道的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北方人出生就不認識菱角的人,在南方,酒席上喫菱角,同時殼入口。或者說:“喫菱角必須去殼。”那人自己護短,說:“我不是不知道,連同殼的,因爲想離開熱的。”問題的回答:“北方也有這種東西嗎??”他說:“前山後山,有什麼地方不?”菱角生長在水中而不是土壤產,這是因爲強不知以爲知道的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表